款 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I сущ.
1) сумма; деньги; расходы; статья расхода
匯款 переводить деньги
放款 вкладывать средства
2) отдел, раздел, пункт, параграф, абзац; рубрика
這個條約一共有五款 в этом договоре всего пять пунктов
第二條第一款 вторая статья, первый абзац
3) верность, искренность; дружба
忠款 верность и дружба
悃款 полная гармония устремлений
4) стиль; фасон, манера (особенно: письма)
行款 стиль синшу (ходовой скорописи)
主子的款兒 манера (стиль, повадка) хозяина
5) резная (гравированная) надпись; врезанные письмена (напр. на древнем сосуде); собственноручная надпись, автограф
上(下)款 автограф наверху (внизу, напр. картины)
題款 сделать надпись (напр. дарственную, посвящение)
6) уст., офиц. прошение, петиция; заявление
奏款 подавать прошение; поданная петиция
7) уст. клятва, присяга (текст)
納款 принести клятву (присягу), присягнуть на верность
II гл.
1) радушно, гостеприимно принимать, угощать (гостя); удерживать, оставлять (гостя)
款客以酒 угощать гостя вином
2) ударять, стучать (в дверь); навещать, наносить визит
款關請見 постучать в закрытую дверь и просить свидания
3) достигнуть, добраться до...
款牛首 достигнуть Ню-шоу
4) останавливаться
疲馬行亦款 усталая лошадь тоже встаёт на ходу...
III прил.
1) искренний, чистосердечный; правдивый
初權外托事魏, 而誠心不款 хотя (Сун) Цюань внешне и согласился служить Вэй, на самом деле он был неискренен (букв.: его искренность была притворной)
2) медленный; медлительно-важный, степенный
款步 медленный шаг; медлительно-важная походка
3) пустой; пустотелый
款言不聼 не слушайте пустых слов
款足 пустотелая ножка (треножника)
= 欵
1) параграф; статья (напр., договора)
2) деньги; сумма (денег)
现款 xiànkuǎn — наличные (деньги)
3) проявлять гостеприимство; принимать (гостей)
款客 kuǎnkè — принимать гостей
параграф; денежная сумма,деньги;расходы;отдел,рубрика;пункт; (один)
медленный; медленно (один)
Примеры использования
不记名存款
Вклад на предъявителя
他私吞了公款
Он тайком присвоил казённые деньги
条约一共有五款
Договор содержит всего пять статей
谢谢你们的盛情款待。
Благодарю за ваше гостеприимство
受人款待但应直言不讳。
Хлеб-соль ешь, а правду режь.
一揽子无息贷款援助
помощь по комплексному беспроцентному кредиту
取款机吞了我的银行卡,怎么办?
Банкомат проглотил мою банковскую карту, как быть?
В начале слов
1.
款式
образец; стиль; фасон; мода
1) изящный, стильный
2) широкий, просторный, обширный
3) шикарный, роскошный
4) прибранный; в порядке
2.
款待
радушно принимать, угощать; обходиться сердечно
3.
款项
денежная сумма с целевым назначением;
фонд;
1) параграф, раздел; статья; абзац
2) сметная статья; деньги, средства; сумма
4.
款子
сумма (денежная), средства, деньги
5.
款额
6.
款款
1) искренний, чистосердечный
2) радостный, охотный
3) медленный, неторопливый
4) лёгкий, слабый
7.
款伏
1) принести повинную, признать свою вину
2) офиц. повинная, докладная с признанием своей вины
8.
款留
удерживать (гостя, о радушном хозяине)
9.
款书
автограф, надпись (напр. художника на картине)
10.
款客
радушно принимать гостя
11.
款诚
искренний, верный, чистосердечный; чистосердечие, искренность
12.
款儿
13.
款接
см. 款待
14.
款襟
беседовать по душам, раскрывать (в беседе) душу
15.
款状
уст., офиц.
1) повинная, заявление с признанием своей вины
2) заявление, прошение (напр. о зачислении на службу, о возбуждении дела)
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу
款