样 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
(样 сокр. вм. 樣)
yàng, xiàng
сущ./счётное слово
1) yàng образец, образчик; фасон, модель; проба; сорт, пример (также счётное слово); показательный, примерный, пробный
貨樣 образец товара
依樣 по образцу
一共有三樣東西 всего в наличии три (разных) предмета (вещи)
這樣 такой; такого рода
走樣 потерять вид; выйти за рамки
2) yàng вид; способ; манера; стиль
巧樣 искусные манеры
3) xiàng вм. 橡(жёлудь)
= 樣
образец; вид; сорт; также сч. сл.
各样 gèyàng — разного сорта; разнообразный
货样 huòyàng — образец товара
四样点心 sì yàng diānxīn — четыре вида пирожных
образец; модель; пробный;вид, сорт, род, фасон (один)
Примеры использования
不怎么样
Так себе. / Ничего особенного. / Не очень-то хорошо
不是这样吗?
Не правда ли?
不论你对他怎么样,他总是对你好的
Как бы ты к нему не относился, он к тебе будет относиться хорошо
他显得不高兴样子
Он выглядит сердитым
任谁说这样的话,我也不信
кто бы ни говорил это, я всё равно не поверю
你去也罢,我去也罢,反正是一样
Ты ли пойдёшь, я ли пойду, разницы никакой нет.
你告诉他,如果他再这样做,我就要对他不客气了
Скажи ему, что, если он ещё раз так себя поведйт, я ему покажу!
你的身体怎么样?
Как Ваше здоровье?
你看怎么样?
Как Вы думаете? / Как по-вашему?
你过得什么样?
Как поживаете?
像我这样的年纪,当然容易生病
В мои годы, конечно, легко заболеть
再照样儿来一回
Сделайте таким же образом ещё раз
原来这样
Вот в чём дело!
反正一样
всё одно, всё равно
各式各样 / 各种各样
Всевозможный / Разнообразный / Всякого рода / Всех мастей
В начале слов
1.
样子
1) образец; фасон; модель
2) вид; образ; мина, поза; видимость
3) лист с образцами товара
4) пробные листы (издания), корректурный оттиск
2.
样式
3.
样品
4.
样本
5.
样样
всевозможный, различный; каждый
6.
样板
7.
样儿
см. 樣子
8.
样地
9.
样样都有
всё есть (фраза)
10.
样机
11.
样稿
12.
样条
13.
样本试卷
образец письменного экзамена
14.
样本规模
численность выборки
15.
样板戏
образцовый спектакль; образцовое театральное представление
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
樣
Кайшу
样