条 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
(条 сокр. вм. 條)
tiáo
I сущ./счётное слово
1) ветка, ветвь; прут
柳條 ивовая ветвь
荊條 терновые прутья (для наказания)
2) статья, параграф, пункт; постатейно, последовательно
民法第九條是這麼說的 так гласит статья девятая гражданского кодекса
條舉 постатейно последовательно излагать
條寫 систематически изложить письменно
3) полоса, лента
鐵條 полоса железа
寬的紙條 широкая лента бумаги
4) записка, листок
寫歌條 написать записку (расписку)
路條 путевой листок, путёвка (напр. у водителя)
5) порядок, система
有條而不紊 быть в порядке (системе) и не перепутываться
6) тяо, «бамбук» (назв. масти в игре в мацзян)
打三條 снести (кость) тройку тяо
7) счётное слово для имён существительных, обозначающих длинные предметы, продолжительные явления и некоторых животных
一條細線 (одна) тонкая черта
一條河 (одна) река
一條性命 (одна) жизнь
三條狗 три собаки
II гл.
разноситься, простираться
聲氣遠條 крик (феникса) далеко разносился
III прил.
длинный; высокий
厥木惟條 деревья высоки
IV собств.
Тяо (фамилия)
= 條
1) прут; ветка; лоза
柳条 liǔtiáo — ивовая лоза; ивовый прут
2) полоска
纸条 zhǐtiáo — полоска бумаги
面条儿 miàntiáor — лапша
3) статья; параграф; пункт
宪法第条 xiànfǎ dìyī tiáo — статья конституции
4) сч. сл. для длинных предметов
条路 yī tiáo lù — (одна) дорога
条鱼 yī tiáo yú — одна рыбина
条香烟 yī tiáo xiāngyān — (один) блок сигарет
сч.сл.для длинных предм.и отвлеч.понятий (один)
ветка,ветвь;полоса,лента;порядок,по порядку; (один)
сч.сл. (для длинных предметов; напр.дорог / собак / блоков сигарет / канав / рвов с водой) (сч.сл.)
Тяо (фам)
сущ.
горн.
сущ.
маш.
Примеры использования
中间隔着一条河
Посередине преграда в виде реки
他拿出手机,给水电项目组里的一个朋友发了条短信,把刚才那个电话号码发给了他,让他务必打通电话,找到那个惠芬的女人,告诉她,她男人王大远已经刑满释放,让她无论如何也要到车站去接他。
Он достал телефон и отправил сообщение одному своему другу из проектной бригады гидроэлектростанции, написал ему номер телефона и попросил его непременно позвонить по нему и найти ту женщину по имени Хуэйфэнь чтобы сообщить ей, что её муж уже вышел на свободу и что ей несмотря ни на что (как бы там ни было) нужно поехать на автостанцию встретить его.
传说古时候,在天河东边的石窟里,住着一条雪白晶莹的玉龙。
В давние времена в каменной пещере на восточном берегу Небесной реки (Млечного пути) жил белоснежный переливчатый Нефритовый Дракон.
("Ясная жемчужина", Легенды озера Сиху.)
各项必要条件无一不备
Имеются все необходимые условия. / Из необходимых условий ни одно не отсутствует.
墙上豁了一条缝
Стена дала трещину
天使双脚踩住一条蛇
ангел попирает ногами змею
有一条河拦住去路
Река преграждает путь
条约一共有五款
Договор содержит всего пять статей
河道岔为几条支流
Река разделилась на несколько протоков.
谈定条件
завершить обсуждение условий, определиться с условиями
跪着一条腿
Опуститься на одно колено.
这条河很浅
Эта река мелкая
这条河改了两次道
Эта река два раза меняла своё русло
这条路我很熟
Эту дорогу я хорошо знаю
这条鱼重三公斤
Эта рыба весит три килограмма
В начале слов
1.
条件
2.
条款
пункт; статья; условие, положение (напр. контракта)
3.
条约
договор, пакт; договорный
4.
条例
5.
条理
порядок; система; стройность
6.
条纹
черта;
прослойка;
полоса;
полоска;
штриховка;
полосатость;
полоска;
полосы кожи;
полоска;
бороздка;
полоска;
бороздка;
полоса;
полошение;
полосатость;
штриховатость;
волнистость;
интерференционная полоса;
1) полоски; полосатый; полосчатый; полосчатость
2) геол. струйчатость
7.
条文
статья, текст (закона, договора); положение
8.
条子
9.
条目
пункт, рубрика; параграф; заглавие
10.
条形码
11.
条幅
12.
条约必须遵守原则
правило pacta sunt servanda; принцип pacta sunt servanda
13.
条条
1) параграф за параграфом; своим порядком
2) разумный, мудрый
3) стройный; упорядоченный
4) спутанный, беспорядочный; спутываться
14.
条件反射
условный рефлекс;
условный рефлекс;
условный рефлекс;
условный рефлекс;
условный рефлекс;
условный рефлекс (зоол)
15.
条儿
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
條
Кайшу
条