2024 © Zhonga.ru

на русском

zhàng
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I сущ.
1) посох, трость, палка
竹杖 бамбуковый посох (трость)
擀麵杖 скалка
2) рукоятка (напр. плётки); древко (копья, знамени)
操杖以戰 взяться за древко копья, чтобы биться
3) стар. порка, наказание батогами; -
杖皆用生荊 для наказания поркой применяется сырой терновник
4) траурный посох; глубокий траур
II гл.
1) бить палками (батогами)
杖斃 забить батогами до смерти
2) опираться (полагаться) на (кого-л.); придерживаться (чего-л.)
杖几 опираться о столик
杖義 придерживаться справедливости
3) держать в руках
杖鉞 держать в руках алебарду
1) тк. в соч. палка; трость
2) палка; дубинка
палка, трость, посох (один)

Примеры использования

Wǒ bù zhīdào bǎ guǎizhàng fàng nǎ qùle, nǐ yǒu kàn dào ma?
我不知道把拐放哪去了,你有看到吗?
Не знаю куда я поставил костыль, ты не посмотришь?
Wǒ de zǔfù yào yòng guǎizhàng cáinéng zǒulù.
我的祖父要用拐才能走路。
Мой дед может ходить только с палочкой.
Zìcóng wǒ nòng duànle liǎng tiáo tuǐ, wǒ jiù zhǔzhe guǎizhàng zǒulùle.
自从我弄断了两条腿,我就拄着拐走路了。
Так как я сломал обе ноги, мне приходится ходить на костылях.

В начале слов

1. 杖刑 zhàngxíng
наказание батогами (палками)
2. 杖石 zhàngshí
3. 杖械 zhàngxiè
4. 杖朝 zhàngcháo
80-летний старец (лицо, которому разрешалось являться к царскому двору с посохом); 80-летний возраст; 80 лет
5. 杖信 zhàngxìn
опираться на доверие; доверяться; доверие
6. 杖断 zhàngduàn
7. 杖棒 zhàngbàng
посох, палка, трость
8. 杖家 zhàngjiā
50-летний мужчина (лицо, которому разрешалось ходить с посохом по своему двору); 50-летний возраст; 50 лет
9. 杖状论 zhèngzhuànglún
мед. симптоматология
10. 杖挞 zhàngtà
бить палкой
11. 杖策 zhàngcè
1) держать в руке плетку
2) ударять (бить) палкой и плетью
12. 杖锡 zhàngxī
будд. посох
13. 杖罪 zhàngzuì
ист. наказание батогами (с дин. Тан, производилось в уездном городе, 60―100 ударов)
14. 杖擈 zhàngpū
15. 杖责 zhàngzé
наказание батогами (палками); наказывать (бить) батогами
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу