2024 © Zhonga.ru

на русском

péng
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I сущ.
1) друг, приятель, товарищ; близкий по духу, единомышленник
有朋自遠方來, 不亦悅乎? разве не приятно, когда из далёких стран приезжает друг?
良朋 хороший друг
2) чета, пара, ровня
無朋 не знать ровни, не иметь себе равного
3) содружество; группа, сообщество; клика, камарилья; толпой, стаей; сообща, вкупе
群居而朋飛 стаей сидят и кучно взлетают
結朋 связаться в сообщество, образовать содружество
4) пэн (древняя мера: а) пара или пяток раковин, черепаховых щитов, монет; б) две чаши вина; в) единица счёта дворов в деревне 3 линя по 8 дворов в каждом, т. е. 24 двора)
II гл.
составлять компанию (содружество); образовать клику (сообщество)
同產相 содружество единоутробных; сородичи всегда понимают друг друга
III собств.
Пэн (фамилия)
тк. в соч.
друг; приятель
друг, приятель, товарищ; клика; сообща; (один)

Примеры использования

Tāmenshìhěnhǎodepéngyou
他们是很好的
Они очень хорошие друзья
tā náchū shǒujī,gěi shuǐdiàn xiàngmù zǔlǐ de yīgè péngyou fāle tiáo duǎnxìn,bǎ gāngcái nàge diànhuà hàomǎ fāgěile tā,ràng tā wùbì dǎtòng diànhuà,zhǎodào nàge Huìfēn de nǚrén,gàosu tā,tā nánrén Wàng Dàiyuàn yǐjīng xíngmǎn shìfàng,ràng tā wúlùnrúhé yě yào dào chēzhàn qù jiē tā。
他拿出手机,给水电项目组里的一个友发了条短信,把刚才那个电话号码发给了他,让他务必打通电话,找到那个惠芬的女人,告诉她,她男人王大远已经刑满释放,让她无论如何也要到车站去接他。
Он достал телефон и отправил сообщение одному своему другу из проектной бригады гидроэлектростанции, написал ему номер телефона и попросил его непременно позвонить по нему и найти ту женщину по имени Хуэйфэнь чтобы сообщить ей, что её муж уже вышел на свободу и что ей несмотря ни на что (как бы там ни было) нужно поехать на автостанцию встретить его.
Tāyíngpéngyouqùle
他迎友去了
Он пошёл встречать друга
Zàilùshàngwǒyùdàoyīgepéngyou
在路上我遇到一个
По дороге я встретил приятеля
Tāqùshànghǎikànpéngyoule
她去上海看友了
Она поехала в Шанхай навестить друга
zěnyàng néng hé yīgè sùbùxiāngshíde rén jiāoshàng péngyǒu
怎样能和一个素不相识的人交上友?
Каким образом/как можно подружиться с совершенно незнакомым человеком?
Wǒwèiwǒpéngyouxiěxìn
我为我友写信
Я для друга написал письмо
Wǒyǒupéngyou
我有
У меня есть друг
Wǒpéngyǒubìngle, chībùxià, shuìbùhǎo
友病了,吃不下,睡不好
Мой друг заболел, почти не ест и не спит (хорошо)
Wǒdepéngyǒucóngjīngjùchūlái
我的友从京剧出来
Мой друг вышел из оперы
Wǒyuēlesāngepéngyou
我约了三个
Я пригласил троих приятелей
Wǒgěiwǒpéngyouxiěxìn
我给我友写信
Я написал письмо другу
péi péngyou shǎng yuè
友赏月
Любоваться луной в компании друзей.
(Это принято делать на Праздник Середины Осени)
péngyǒumen dōu hěn máng, wǒ zhǐhǎo yīgè rén qùle
友们都很忙,我只好一个人去了。
Все друзья очень заняты, мне ничего не оставалось как пойти одному
Wǒ nǚ péngyǒu shì zhōngguó rén
我女友是中国人
Моя девушка - китаянка

В начале слов

1. 朋友 péngyou
друг, товарищ; друзья
2. 朋游 péngyóu
друзья, приятели
4. 朋党 péngdǎng
содружество; сообщество; единомышленники; личная партия (напр. дворцовая); камарилья; группировка, клика
среди друзей (нареч)
6. 朋朋 péngpéng
звукоподражание завыванию ветра
7. 朋酒 péngjiǔ
дружеская вечеринка
8. 朋俦 péngchóu
друг; приятели, товарищи
9. 朋从 péngcóng
разбиваться на группы (по каким-л. признакам); присоединяться (к себе подобным)
10. 朋比 péngbǐ
объединяться (обычно: для дурного дела); снюхаться, спеться
11. 朋比为奸 péngbǐwéijiān
спеться, стакнуться, вступить в подлый сговор, сколотить компанию для злого (преступного) дела
12. 朋寮 péngliáo
1) коллеги, сослуживцы
2) товарищи, друзья
13. 朋刼 péngjié
действовать в узкогрупповых интересах; игнорировать общие цели
14. 朋僚 péngliáo
1) коллеги, сослуживцы
2) товарищи, друзья
15. 朋类 pénglèi
сотоварищи, (одна) компания
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Сяочжуань
Кайшу