2024 © Zhonga.ru

на русском

yǒu; yòu
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 1

Значения

I yǒu
гл. A
1) обладать, иметь; у (кого-то) есть (то-то); быть владельцем (хозяином, чего-л.)
我有一本書 у меня есть книга
庖有肥肉, 廊有肥馬, 民有飢色, 野有餓殍 на Вашей (государь) кухне есть жирное мясо, в конюшнях — тучные кони, а у народа вашего — голодный вид, и на полях есть тела умерших от голода...
素有 обладать от природы (изначально)
2) получать, обретать; приобретать, заполучать
他有了重(zhòng)病了 он получил тяжёлый, недуг, он тяжело заболел
形勢有(了)新發展 ситуация получила новое развитие
他在大家的幫助下有(了)很大的進步 с общей помощью он далеко продвинулся вперёд
гл. Б
1) иметься налицо; быть в наличии (напр. дома)
計劃有了 план выработан, план уже есть
晚飯有了 ужин готов
2) жить, быть; существовать; бывать, случаться, происходить
宋朝的時候有個岳飛 жил-был во времена Сунской династии Юэ Фэй
有這一塲雹子, 莊稼算完了 после такого (этого) града хлеба можно считать пропавшими
有你沒我 будешь ты — не будет меня (обр. в знач.: мы не уживёмся; повстречаться на узкой дорожке)
未有仁而遺其親者, 未有義而後其君者也 не бывало ещё гуманного человека, который бросил бы своих родителей, или честного, который повернулся бы спиной к своему государю
3) прост. беременеть
他們少(shào)奶奶有了(喜) у них сноха понесла
II yǒu
служебный гл. А перед существительным
1) указывает на неопределённый характер следующего существительного, часто вводит недетерминированное (не упоминавшееся выше) подлежащее
有客來了 пришли гости (какие то); ср.: 客來了 гости (жданные) пришли
這場雨有地方下到了, 有地方沒下到 этот дождь кое-где выпал, кое-где — нет
有機會 при (каком-то) удобном случае
2) указывает, что предмет, обозначенный существительным, берётся не целиком, а лишь в какой-то части; одна часть, одни ..., другая часть, другие...
有人性子急, 有人性子慢 у одних (людей) характер горячий, у других — медлительный
四個孩子裏頭有兩個已經進了中學了 из четырёх детей двое уже учатся в средней школе
如此, 則天下忠臣義士將有聞風而起者 при таких условиях среди верных вассалов и людей долга найдутся такие, кто поднимется, прослышав об этом
3) показатель принадлежности (себе, кому-л.) предмета, обозначаемого существительным
摽有梅 опадает моя слива
發彼有的(yǒudì) стреляй по той своей мишени
有女如玉 моя (его) девушка — как самоцвет...
4) в соединении с существительным или с собственным именем, обозначающим коллектив, обозначает обладателя, хозяина, владыку данной вещи
有周 владыка царства Чжоу
有苗 вожди племён мяо
有家 глава семьи
гл. Б перед прил
1) в конструкциях сравнения указывает на наличие данного признака в той же степени; быть в равной мере (таким-то) как; так же... как и...; с отрицанием 沒: быть менее... чем...; быть не столь... как)
這裏最熱的日子有我們家鄉(那麼)熱 в самое жаркое время года здесь погода такая же жаркая, как у нас на родине
我的這匹馬沒有你那匹快 та моя лошадь не так резва, как твоя
2) связка перед односложным прилагательным-сказуемым в случае его инверсии по отношению к подлежащему
桃之夭夭, 有賁其實 нежно-прекрасен персик, обильны его плоды
有萋有且(), 敦琢其旅 и многочисленна и так подтянута свита его, подобная яшме гранёной
гл. В
перед глаголом в вежливой речи ставится для подчёркивания особо учтивого тона реплики (ср.: я позволил себе, я осмелился)
有勞 я позволил себе затруднить Вас, извините за беспокойство
有偏! имел невежество (откушать без Вас)!
有請, 有請! пожалуйте, прошу Вас!
III yòu союз
1) в составных числительных служит для выделения последнего (младшего) разряда; да ещё, да впридачу; и
凡十有八人 всего 18 человек
三百有六旬有六日 366 дней
吾十有五而志於學 когда мне стало пятнадцать, я почувствовал необходимость учиться
2) и, а также (связывает сказуемые)
文王苦之, 有不忘羑里之醜 Вэньван горевал об этом, но не забывал ужасов тюрьмы Юли
有說有笑 и говорить, и смеяться
IV yǒu сущ.
1) богатство, зажиточность; состояние; богатый, состоятельный
羨施氏之有 завидовать богатству г-на Ши
2) владение, территория
奄有九有 прочно владеть девятью областями (империей)
V усл. и собств.
1) ю (25-я рифма тона в рифмовниках; 25-е число в телеграммах)
2) Ю (фамилия)
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
我没有工夫 wǒ méiyǒu gōngfu — у меня нет свободного времени
有这种可能 yǒu zhèzhǒng kěnéng — имеется [есть] такая возможность
2) какой-то, некий; некоторый
иметь, обладать; есть, имеется (у к-л ч-л, где-либо) (один)
(книж.) и, да еще, плюс; (в Пекинском - нет) (один)
префикс (перед прилагательным - наличие качества) (преф)
гл.
др.
общ.
наличие (как противоположность "небытию" (無)) ; Бытие (как противоположность "небытию" (無)) виталий_z
гл.

Примеры использования

‘hè’zìyǒubāhuà
“和”字八画
Иероглиф «和» состоит из / имеет 8 черт
Yīniányǒushíèrgeyuè
一年十二个月
В году 12 месяцев
yīdiǎnméiyǒumàinongzìjǐdeyìsi
一点没卖弄自己的意思
Без тени рисовки
yìbān rén duì gèháng gèyè dōu yǒu yìxiē kèbǎn yìnxiàng, bǐfāngshuō rènwéi lǎoshī dōu dàizhe yǎnjìng
一般人对各行各业都一些刻板印象,比方说认为老师都戴着眼镜。
Обычно у людей о каждой профессии есть свое шаблонное представление, скажем, что все учителя носят очки.
bùhuìyǒushénmeshì
不会什么事
Ничего плохого не может случиться
Bùnéngchītàiduōqiǎokèlì, bùrándehuà, nǐdeyáchǐhuìyǒuwèntí
不能吃太多巧克力,不然的话,你的牙齿会问题
Не надо есть столько много шоколада, в противном случае, у тебя могут возникнуть проблемы с зубами
bùhuìyǒuchācuò
不讳差错
Ошибки не будет (не может быть)
Shìshanggèzhǒngréndōuyǒu
世上各种人都
На свете есть всякие люди
Shìjièxíngshìyúwǒmenyǒulì
世界形势于我们
Международная обстановка благоприятна для нас
Liǎngrénzìyǒuxǔduōhuàshuō
两人自许多话说
Им, конечно (разумеется / естественно), есть о чём поговорить
Zhōngguó yǒu duōzhǒng càixì,měi gè càixì dōu yǒu zìjǐ tèyǒu de càipǐn
中国多种菜系,每个菜系都自己特的菜品
В Китае множество видов кухонь, и каждая имеет свои отличительные блюда.
shìyǒudàxiǎo
大小
Дела бывают большие и малые (Среди дел есть большие и малые)
Wǔshíyǒujī
五十
Больше пятидесяти (пятьдесят и имеется излишек)
Rénrényǒugōngzuò
人人工作
У каждого (человека) есть работа
Rénjiāyǒushì, biéjiǎotā
人家事,别搅他
Человек занят, не мешайте ему

В начале слов

1. 有关 yǒuguān
1) соответствующий; заинтересованный
2) касаться, иметь отношение; имеющий отношение, касающийся, интересующий
2. 有效 yǒuxiào
эффективность; активный; эффективный; результативный; область действия; справедливость; эффективность;
иметь действие, оказывать эффект; эффективный, действенный, полезный; действующий, активный; значащий
3. 有趣 yǒuqù
интересный, занимательный, увлекательный, живой; любопытный, занятный, забавный
4. 有意思 yǒu yìsi
1) интересный, любопытный, увлекательный
2) многозначительный
5. 有时 yǒushí
время от времени, от случая к случаю; иногда, порой, временами
6. 有利 yǒulì
выгодный; доходный; благоприятный; полезный; благоприятствовать; отвечать интересам (кого-л.)
7. 有限 yǒuxiàn
ограниченный; имеющий предел;
1) ограниченный, лимитированный; местный; конечный, предельный
2) сносно, терпимо
8. 有的 yǒude
1) имеется, бывает; есть
2) кое-кто, некоторые
10. 有名 yǒumíng
известный, знаменитый, прославленный; популярный
12. 有限公司 yǒuxiàn gōngsī
корпорация;
эк. компания с ограниченной ответственностью
13. 有些 yǒuxiē
1) некоторые, кое-какие
2) немного, несколько
14. 有时候 yǒushíhou
иногда;
время от времени, от случая к случаю; иногда, порой, временами
15. 有意 yǒuyì
1) умышленный; нарочитый; нарочно, намеренно, умышленно
2) желать; иметь намерение, собираться
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу