暗 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I прил./наречие
1) тёмный, мрачный; сумеречный; тусклый; без света
天昏地暗 мрачно небо и темна земля
住在暗屋子裹 жить в тёмной комнате
2) тёмный, глубокий (о цвете, оттенке); темно-
暗藍 тёмно-синий
柳色綠將暗 и зелень ив становится темней
3) тёмный, невежественный, непросвещённый
暗者求明 тёмный (непросвещённый) тянется к свету (просвещению)
4) незрячий (о глазах); глухой, без окон (о стене)
暗璧 глухая стена
淚盡眼方暗 слёзы иссякли и глаза только что померкли
5) чёрный, неблаговидный; подлый
明人不作暗事 благородный человек подлости не сделает
6) скрытый, спрятанный; скрытный, потаённый, затаённый, замаскированный; скрытно; про себя, в уме
暗中做事 действовать скрытно
暗打算 в уме рассчитать
7) тайный, секретный; шифрованный; тайно, шифром
暗病 тайная болезнь, скрытый порок
明碼兒售貨, 不用暗碼兒 мы торгуем по обозначенным ценам и не пользуемся зашифровкой цен (на этикетках)
暗喜 тайно обрадоваться
II сущ.
1) сумрак, мрак; тьма
結暗生陰 сгущающийся мрак рождает темноту
2) сумерки; темнота; ночь
車駕逼暗乃還 экипаж вернулся только к ночи
III собств.
Ань (фамилия)
1) тёмный; мрачный; тусклый
屋子太暗 wūzi tài àn — комната слишком тёмная
2) тайный; втайне; скрытно
暗派间谍 ànpài jiàndié — тайно заслать шпиона
3) книжн. смутно [плохо] себе представлять; не сознавать; перен. не видеть
тёмный, тусклый; секретный; (один)
Примеры использования
天色暗了
Стемнело
屋子太暗
Комната слишком тёмная. / В комнате чересчур темно
颜色暗了
Краски потускнели
学则明,不学则暗。
Ученье – свет, а неученье – тьма.
疑心生暗鬼
Недоверие создает чудовища во мраке
(восточная пословица)
心中暗存着一线希望
в душе тлеет слабая надежда
他用眼睛暗示我,叫我别往下说了。
Он, намекнув мне глазами, дал знать, чтобы я продолжил говорить в другом месте.
她已经给了你很多暗示,你还不明白吗?
Она уже много раз тебе намекала, ты до сих пор не понял(а)?
Tatoeba:加入黑暗的一面。我们有巧克力饼干。
Tatoeba: Переходи на тёмную сторону. У нас есть шоколадное печенье.
你想暗示什么?
Ты хочешь на что-то намекнуть?
可是,手语也绝对不是万能的,当四周太暗,或者距离太远的时候,它就完全派不上用场。
Однако, язык жестов не применим всегда и везде - когда вокруг темно либо расстояние слишком велико, он полностью бесполезен.
您在暗示什么?
На что Вы намекаете?
猫在黑暗中都是灰色的。
Ночью все кошки серы.
谍报,侦查,暗杀,放火,散布谣言——群雄竞相使用忍者
Шпионаж, обнаружение, тайные убийства, поджоги, распространение ложных слухов - военные феодальные правители состязались за использование ниндзя в этих целях.
В начале слов
1.
暗示
внушение;
суггестия;
подсказ;
подсказывать;
подсказать;
1) намёк; намекнуть; дать тайное указание (условный знак)
2) психол. гипноз, внушение
2.
暗暗
1) пустынный, уединённый
2) скрытый, тайный, незаметный, секретный; тайком, по секрету, за глаза
3) в мрачном настроении; погрузившись в свои думы
3.
暗中
1) впотьмах; в темноте; вслепую
2) подпольный, тайный; тайно, тайком; втихомолку, незаметно, исподтишка; инкогнито
4.
暗淡
5.
暗自
в душе, про себя
8.
暗笑
9.
暗礁
погружённый коралловый риф;
подводный риф;
погружённый риф;
подводная скала;
подводная скала;
подводный риф;
погружённый риф;
риф;
риф;
подводный камень, риф
10.
暗地里
тайно, скрытно
11.
暗杀
тайное убийство; террористический акт; убить из-за угла
12.
暗号
условный сигнал;
пароль;
условное слово;
криптограмма;
пароль и отзыв; условный знак, тайный сигнал; код, шифр
13.
暗娼
незарегистрированная проститутка
14.
暗流
темновой ток;
нижний слив;
1) скрытое течение; скрытое направление (движения, школы)
2) подземные воды
15.
暗地
незаметно, секретно, тайком; скрытно
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу
暗