旅 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I сущ./счётное слово
1) воен. бригада (также счётное слово)
一旅兵 бригада солдат
他手下有三個旅 под его командованием находятся три бригады
坦克旅 танковая бригада
2) люй (отряд в 500 человек; с дин. Чжоу); войско, армия
整其旅 привести в порядок своё войско
3) путешественник, чужестранец
商旅 купцы и заезжие гости
旅衣 одежда путника
4) младшие сыновья (товарищи, компаньоны); сторонники, люди; подданные, подчинённые
侯旅 дети вассальных князей
殷商之旅 сторонники дома Инь ― Шан
5) командир люя (отряда в 500 бойцов)
旅不偪師 командиры люй (отрядов в 500 бойцов) не посягали на авторитет командующих ши (войска в 2.500 бойцов)
6) вм. 膂(позвоночник, спинной хребет)
II гл.
1) путешествовать; проживать временно; останавливаться на постой; пребывать
旅京 пребывать в столице
2) располагать в порядке, расставлять, расстанавливать (по ранжиру)
殽核維旅 соуса и приправы расставлены в стройном порядке
旅諸臣 расставить царедворцев по ранжиру
3) приносить жертву, совершать жертвоприношение
旅於泰山 принести жертву горам Тайшань
4) рит. произносить благодарственную речь
不旅不假 не произнести ни благодарственной речи, ни речи с пожеланием счастья
III наречие
толпой, всей массой; все; вместе; сообща; во множестве
旅進 вместе наступать
旅揖 всем вместе откланяться; общий поклон
IV усл., собств.
1) Люй (56-я гексаграмма «Ицзина», «Странствие»)
2) геогр. (сокр. вм. 旅順口) Люйшунькоу, Порт-Артур
旅大 Порт-Артур и Дальний
3) Люй (фамилия)
1) воен. бригада
2) тк. в соч. путешествовать
путешествовать;путешествие;(воен)бригада;(книж.) толпой; сообща (один)
бригада
официальный английский вариант: brigade
Примеры использования
利用假期到一家旅行社打工。他们组织了一个旅游团,老板就让我陪他们来了。他知道我需要来中国收集资料,所以,一有来中国的旅行团,他就安排我陪团来。
На каникулах я подрабатываю в туристическом агентстве. Они организовали тургруппу, начальник назначил меня сопровождать её. Он знает, что мне необходимо приезжать в Китай собирать данные, так что, как только есть тургруппа, которая едет в Китай, он сразу назначает меня её сопровождающим.
这是供旅客休息的地方
Это место для отдыха туристов
人生旅程坎坷不平
Непростой жизненный путь
旅俄中国公民必读
Памятка для граждан КНР, отправляющихся в турпоездку в Россию
(С сайта Деп-та консульской службы МИД КНР)
旅游热点
Приманка для туристов
(Ср. англ. tourist trap)
他喜欢旅行。我也是。
Ему нравится путешествовать. Мне тоже.
他没钱去旅行。
У него нет денег на путешествие.
你有旅馆名录吗?
У тебя есть список гостиниц?
去日本的旅费由大学替我支付。
Моя дорога в Японию была оплачена университетом.
吉米试图说服他父母让他和他的朋友开车跨国旅行。
Джимми попробует уговорить родителей разрешить ему с друзьями автомобильное путешествие через всю страну.
我们不久就能到月球旅行了。
Мы скоро сможем путешествовать на Луну.
我去欧洲旅行的时候,在火车上给人偷了东西。
Во время путешествия в Европу меня обокрали в поезде.
我喜欢旅行。
Я люблю путешествовать.
我在旅行社工作。
Я работаю в туристическом агентстве.
旅馆里面有纪念品商店吗?
Есть ли в гостинице сувенирный магазин?
В начале слов
1.
旅游
2.
旅行
путешествие;
туризм;
поездка;
1) путешествовать; путешествие, поездка, туризм; туристский
2) идти отрядом (строем)
3.
旅馆
4.
旅途
путь, маршрут
5.
旅客
6.
旅行社
7.
旅程
8.
旅店
гостиница; постоялый двор
9.
旅游业
10.
旅游胜地
живописные места для туризма (сущ)
11.
旅行团
туристская группа
12.
旅游者
турист
13.
旅行车
14.
旅行家
путешественник (обычно профессиональный)
15.
旅行者
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу
旅