拜 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I гл.
1) кланяться, приветствовать поклоном; с поклоном, с уважением; всеподданнейше; почтительно, с почтением
拜了一個拜 поклониться
2) поклоняться, преклоняться, почитать; молиться
拜神 поклоняться духам; молиться богам
3) приветствовать; наносить визит, навещать, посещать
拜墓 прийти на могилу для поклонения
4) кланяться за оказанную милость; быть признательным, благодарить; вежл. удостоиться; быть обязанным за (что-л.)
拜奠 благодарить за выражение соболезнования (напр. на похоронах)
拜恩 удостоиться (Вашего) благодеяния
5) поздравлять; желать (кому-л.)
拜春 поздравлять с наступлением весны (Нового года)
6) идти в обучение (к кому-л.)
拜在... 門下 считать себя учеником (кого-л.); поступить в ученики (к кому-л.)
7) стар. предложить (пост); назначить на должность
拜為將軍 пожаловать (такому-то) чин генерала
拜除如流 назначения и смещения следовали одно за другим
II сущ.
поклон
拜跪 земной поклон с коленопреклонением
九拜 девять разновидностей поклона
II собств.
Бай (фамилия)
1) кланяться, отвешивать поклоны
2) поздравлять
拜年 bài nián — поздравлять с Новым годом
拜寿 bàishòu — поздравлять с днём рождения (человека в летах)
3) наносить визит
拜街坊 bài jiēfang — посетить соседей; зайти к соседям
回拜 huíbài — нанести ответный визит
4) почитать, чтить
拜他为师 bài tā wéi shī — почитать его за своего учителя
кланяться,поклон,преклоняться,чтить (один)
Бай (фам)
Примеры использования
你还没给他拜寿呢
Ты его ещё не поздравил с днём рождения
我老爸看了短信,激动得不得了,更是感动得热泪盈眶,说这城里人多实诚啊,仅仅是一面之交,过年了还不忘给他这个糟老头子拜年,得好好谢谢人家。
Мой отец прочел сообщение (СМС), чрезвычайно взволновался и более того - растрогался до слёз, сказал, что этот горожанин настолько добросердечен, ведь только и виделись что раз, а на новый год не забыл и поздравить его, дряхлого старика, следует хорошенько отблагодарить его.
(故事会 “无心之过” 杨格)
拜他为师
Почитать его за своего учителя
拜托
Будьте добры! / Будьте любезны!
登门拜访
Прийти с визитом (к кому-либо домой)
礼节性拜访
Визит вежливости. (дипл.)
今天是礼拜一
Сегодня понедельник.
他们每星期日都去教堂做礼拜。
Они каждое воскресенье ходят в церковь на службу.
史蒂芬·科拜尔是一个好疯狂的家伙。
Стивен Кольбер — достаточно чокнутый малый.
拜托您,请给我一张签证。
Прошу вас, пожалуйста дайте мне визу.
收垃圾的一个礼拜来三次。
Сборщик мусора приходит три раза в неделю.
这事就拜托你了
А это я оставлю сделать тебе.
全家人依次拜祭月亮
каждый член семьи по очереди выражает почтение луне (преклоняется перед луной)
В начале слов
1.
拜访
нанести визит, посетить; навестить, проведать; побывать с визитом
2.
拜托
вежл. поручить; просить об одолжении; покорнейше просить
3.
拜拜
4.
拜年
поздравлять с Новым годом
5.
拜师
приглашать (кого-л.) в наставники себе; почитать (считать) своим учителем
6.
拜读
см. 拜誦
7.
拜见
1) навестить (впервые); сделать визит; представиться
2) с уважением (почтительно, благоговейно) наблюдать
8.
拜物教
фетишизм
9.
拜谒
нанести визит, навестить (старшего)
10.
拜诵
эпист. с почтением прочесть, ознакомиться (с Вашим письмом)
11.
拜会
наносить визит, посещать, приходить с визитом
12.
拜佛
будд. кланяться перед изображением (статуей) Будды
13.
拜堂
1) совершать поклонения (табличкам предков и изображениям духов неба и земли; часть свадебного обряда для новобрачных; также поклоны новобрачной свёкру и свекрови)
2) будд. церемония присоединения к монашеской общине
14.
拜占庭式
жив. византийский стиль, византийская манера; византийский
15.
拜金主义
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу
拜