拗 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I гл.
1) ǎo ломать (рукой); отламывать; рвать
拗失折矛 переломить стрелы и сломать секиры
風拗藤, 枝脫樹 ветер срывает лианы, ветви ломает деревьев
拗碎 разломать на мелкие куски
2) ǎo нарушать; не соблюдать (чередование тонов в стихах)
和蠻歌字拗 вторя варварам в песне, нарушить тональность
3) niù переупрямить; переломить
我拗不過他, 就依着他辦了 я не смог его переупрямить и сделал так, как он хотел
4) yù сдерживать, удерживать, обуздывать
...乃拗怒, 而少息 ...и только тогда сдержали свой гнев и немного перевели дух
II прил. niù
непокорный, упрямый; строптивый
他的脾氣真拗 у него норов (характер) действительно строптивый
I
ào
II niù
упрямый; строптивый; упрямиться
他脾气很拗 tā píqi hěn niù — он очень упрямый
你拗什么? nǐ niù shénme — что ты упрямишься?
упрямый,строптивый (один)
неудобо-,трудно-;непокорный,упрямый (один)
Примеры использования
他脾气很拗
Он очень упрямый
В начале слов
1.
拗体
поэт. непокорный стиль; стихи без классического чередования ровных и ломаных тонов
2.
拗口
(иметь) нечёткое произношение; говорить с дефектами речи
3.
拗口令
скороговорка
4.
拗捩
бот. скручивание
5.
拗体诗
поэт. непокорный стиль; стихи без классического чередования ровных и ломаных тонов
6.
拗开
отломать
7.
拗劲
упрямство, строптивость
8.
拗断
переломить, сломать пополам
9.
拗性
упрямый характер; непокорность, упрямство
10.
拗折
11.
拗救
поэт. отклонение от тональной структуры строки и его компенсация (путём обратного отклонения в парной строке)
12.
拗陷
геол. прогиб
13.
拗曲
геол. прогибание, прогиб (пласта)
14.
拗怒
подавлять (сдерживать) гнев
15.
拗别
препираться; упрямо не соглашаться, упорно (строптиво) стоять на своём
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу
拗