扼 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I гл.
1) схватить; сжимать в руке; держать, брать
力扼虎 сила такова, что голыми руками хватает тигра (обр. о силаче)
2) охранять; держать в руках, контролировать
不扼險以制敵之銜, 未易勝 если не держать в руках контроль над стратегической позицией противника, то его нелегко победить
II сущ.
вм. 軛 (ярмо)
сжать, сдавить; схватить (рукой)
扼住肩膀 èzhù jiānbǎng — взять за плечо; сжать плечо
扼住咽喉 èzhù yānhóu — схватить за горло [за глотку]
сжать;сдавить;схватить;удерживать в руках; (один)
Примеры использования
扼杀在摇篮里
задушить что-либо в колыбели
(для предотвращения дальнейшего развития)
В начале слов
1.
扼杀
задушить
2.
扼要
1) удерживать важную позицию; стратегический пункт (узел); господствующая позиция
2) ухватить самую суть (соль) вопроса (в статье, речи); суть, соль; сжато
3.
扼腕
схватить кисть руки (в знак дружеского расположения, нежелания расстаться, в поисках сочувствия, в гневе (возмущении), в воодушевлении)
2) обхватить рукой кисть другой руки (в знак: а) разочарования; б) возмущения; в) воодушевления)
4.
扼制
контролировать, держать в руках
5.
扼守
удерживать (важную стратегическую позицию)
6.
扼住
жать, давить, душить; теснить
7.
扼住咽喉
схватить за горло (глаг)
8.
扼住肩膀
взять за плечо; сжать (чьё-либо) плечо (глаг)
9.
扼吭
1) перехватило горло; задохнуться (от возмущения, гнева)
2) схватить за горло (обр. в знач.: ухватить самую суть вопроса)
10.
扼虎
душить голыми руками тигра (обр. о необыкновенной физической силе)
11.
扼死
задушить; задушиться; смерть от удушения; удушение
12.
扼杀者
душитель (напр. свободы)
13.
扼亢拊背
см. 扼喉撫背
14.
扼流圈
дроссельная катушка;
дроссельная катушка;
дроссель;
дроссельная катушка;
дроссель;
дроссель;
дроссельная катушка;
радио дроссель
15.
扼喉抚背
схватить за горло и бить по спине (обр. в знач.: держать в руках все решающие позиции; быть полным хозяином положения)
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу
扼