扯 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
гл.
1) рвать, разрывать; прорывать; срывать
扯着羞瞼 отбросить стыд; бесстыдно, нагло
扯了一個口子 прорвать дыру
扯下身上敵人軍裝 сорвать с себя неприятельскую военную форму
2) тянуть, тащить; хватать; дёргать
扯了一把 потянуть (дёрнуть) (за рукав)
身後扯着一條長影 вслед тянулась длинная тень
扯着脖子喊 закричать вытянув, шею
把襪子扯下來 стянуть (снять) чулки
扯不上水來 никак не (удаётся) поднять (накачать) воду
被媽媽扯了嘴巴 мать схватила (ущипнула) за щёку
往前扯大步 идти вперёд крупными шагами
3) развёртывать
扯紅旗 развернуть красный флаг
4) отрывать; отмерять, отрезать (ткань)
5) болтать, точить лясы
別冉扯了 хватит болтать!
東扯西拉 болтать о том, о сём
1) разорвать, порвать; оторвать
扯破衣服 chěpò yīfu — порвать одежду
扯下一张纸 chěxià yīzhāng zhǐ — оторвать [вырвать] лист бумаги
2) тащить, тянуть
扯到一边 chědào yībiān — оттащить в сторону
3) болтать, пустословить
别再扯了! bié zài chěle — хватит болтать!
4) поднять (паруса)
разорвать,порвать;тащить,тянуть;болтать,пустословить (один)
гл.
комп.
гл.
общ.
Примеры использования
他把衣服扯破了
Он порвал одежду
别再扯了
Хватит болтать! / Не надо снова пустословить!
扯住 (他)不妨
Держать (его) и не отпускать
扯破了
порвал
你就胡扯吧!
Рассказывай!
(имеется ввиду небылицы)
不要东拉西扯。
Не болтайте.
胡扯!
Это бред!
В начале слов
1.
扯蛋
2.
扯淡
болтать вздор, нести околесицу. городить чепуху
3.
扯皮
разводить канцелярскую волокиту;
разводить бюрократизм;
диал. зря спорить, сцепляться в споре; бучить
4.
扯住
схватить, не отпускать
5.
扯开
6.
扯平
7.
扯觔
диал. говорить по душам
8.
扯破
рвать, разрывать; порвать
9.
扯下一站址
оторвать лист бумаги (глаг)
10.
扯臊
зря болтать; беспардонно врать: чепуха, враки
11.
扯铃
волчок жужжалка (игрушка)
12.
扯平胀
уравниловка
13.
扯腿
(также 扯後腿) хватать за ногу, ставить подножку; пакостить (вредить) исподтишка
14.
扯谈
15.
扯盘
уст. средняя цена; средняя прибыль