戒 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I
гл. А
1) остерегаться; быть бдительным, быть настороже, быть готовым встретить опасность и защищаться
勝敵而愈戒 победить врага и стать ещё более бдительным
敬戒無虞 будь почтительным и бдительным, и тогда не случится ничего непредвиденного
2) держаться осторожно (осмотрительно, внимательно); осторожный, внимательный
必敬必戒, 無違夫子 почтительной и осторожной, не противоречь мужу и сыну
3) получить предписание (наставление, приказ)
軍政不戒而備 войсковые и гражданские дела находятся на высоте и без приказа
戒了嚴了 получить приказ о введении ограничений (военного положения, комендантского часа)
4) будд. соблюдать религиозные предписания (заповеди, правила для верующих); поститься; соблюдать воздержание
七日戒 поститься семь дней
гл. Б
1) предостерегать, предупреждать, требовать осторожности (осмотрительности); просить быть осторожным
主人戒賓 хозяин просит гостя быть осторожным
2) сделать внушение, дать выговор, внушать, выговаривать, предостерегать
以戒子孫 дать это в предостережение детям и внукам
3) дать обет воздержаться от; отказаться от; бросить, дать зарок не...
戒大煙 отказаться от опиекурения, бросить курить опиум
戒殺 будд. дать обет удерживаться от убийства всего живого
以前戒了幾回酒, 都沒戒了 раньше (я) несколько раз пытался бросить пить, но так и не бросил
II сущ.
1) пост, воздержание
七日戒 семидневный пост
2) будд. обет, постриг; заповедь, уставное правило
五戒 пять обетов (монаха)
受了戒принять постриг, принести обет
3) (вм. 戒指) кольцо, перстень
鑽戒 бриллиантовый перстень
4) лит. увещание, наставление (жанр)
5) граница
江河為南北兩戒 Янцзы и Хуанха служат южной и ее верной границей
6) вм. 械 (орудие, инструмент)
III собств.
Цзе (фамилия)
1) тк. в соч. остерегаться; избегать; предостережение
2) воздерживаться от чего-либо; бросить (дурную привычку)
戒烟 jiè yān — бросить курить
3) рел. обет; зарок; запрет
受戒 shòujiè — дать обет
4) кольцо; перстень
остерегаться; избегать; предостережение; воздерживаться (от чего-л) (один)
Примеры использования
戒骄戒躁
Не зазнаваться и не проявлять излишней поспешности
戒骄戒躁
Подавлять в себе сомнения и нетерпение
我劝了他戒烟。
Я посоветовал ему бросить курить.
父亲戒酒了。
Отец бросил пить.
В начале слов
1.
戒指
кольцо, перстень
2.
戒烟
отказаться от опиекурения; бросить курить (опиум)
3.
戒严
1) ввести военное положение (комендантский час)
2) принять меры предосторожности против военного нападения
4.
戒备
остерегаться; принимать меры предосторожности; запретительные меры
5.
戒心
настороженность; бдительность; готовность встретить возможную опасность
6.
戒严令
приказ о введении военного положения (комендантского часа)
7.
戒酒
отказаться от привычки пить; дать зарок не пить
8.
戒荤
воздерживаться от скоромной пищи, вкушать только постное
9.
戒尺
стар. линейка для наказания учеников
10.
戒口
1) быть осторожным в речах
2) проявлять воздержание в еде (напр. не есть холодных и сырых продуктов); поститься
11.
戒除
отказаться от дурных пристрастий; (дать) зарок от дурной привычки
12.
戒刀
будд. карманный нож монаха (для подрезания ткани, ниток)
13.
戒律
будд. религиозные предписания, заповеди, правила жизни (для последователей буддизма)
14.
戒色
половое воздержание (мужчины); целибат
15.
戒骄戒躁
обр. не зазнаваться и не проявлять излишней поспешности
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Сяочжуань
Кайшу
戒