庆 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
(庆 сокр. вм. 慶)
qìng, qīng, qiāng
гл.
1) праздновать, справлять праздник; ликовать, радоваться; поздравлять (напр. с днём рождения)
慶豐收 праздновать получение богатого урожая
慶勝利 праздновать победу, поздравлять с победой
慶其喜府弔其憂 радоваться его радостями и печалиться его печалями
2) награждать (чём-л.); жаловать, давать в награду; дарить, подносить в подарок
慶以地 пожаловать в награду землю
II сущ.
1) qìng праздник, (юбилейное) торжество; праздничный, торжественный
國慶 национальный праздник
校慶 школьный праздник, юбилей школы
慶日 день праздника, торжественный день
2) qìng подарок, награда; поощрение
行慶施惠 раздавать награды, осыпать милостями
3) qìng счастье, благословение небес
大有慶 пользоваться большим счастьем
孝孫有慶 благочестивые потомки (от предков) счастье получают
4) qīng вм. 卿 (цин, канцлер)
III qiāng частица
начальная эвфоническая частица в древней китайской поэзии
愍吾纍之眾芬兮, 颺爆爆之芳苓, 遭季夏之疑霜兮, 慶天顇而喪榮 Скорблю, что ароматы земной юдоли нашей, Что цвет душистых трав, красой блестящих, Под инеем холодным в последний месяц лета Уже так рано никнут, теряя свою всю прелесть... (Ян Сюн «Памяти Цюй Юаня»)
II qìng собств.
Цин (фамилия)
= 慶
1) праздновать, отмечать; поздравлять
庆丰收 qìng fēngshōu — праздновать богатый урожай
2) праздник; торжества
国庆 guóqìng — национальный праздник
праздновать,отмечать(дату);праздник,торжество;поздравлять; (один)
Цин (фам)
Примеры использования
我们庆祝了他的生日。
Мы отпраздновали его день рождения.
美国人在2月14日庆祝情人节。
14 февраля американцы празднуют День Святого Валентина.
6月24日在北京庆祝北京的众致命圣人密特罗芳及其共同受难的221位圣中华致命者纪念日。
24 июня в Пекине празднуют День памяти священномученика Митрофана Пекинского и пострадавших с ним 221 святых китайских мучеников.
В начале слов
1.
庆祝
1) праздновать, справлять праздник
2) поздравлять, приносить поздравления; чествовать; чествование
2.
庆幸
радоваться, ликовать; радостный; радость; радостное (счастливое) событие
3.
庆贺
праздновать, радоваться, ликовать; поздравлять, приносить поздравления (с подарками)
4.
庆典
торжественная церемония, праздничный обряд
5.
庆祝会
празднование, празднество, торжества
6.
庆州
г. Кёнджу (Корея)
7.
庆功
поздравлять с успехами (наградой)
Ниамейская декларация по случаю празднования тридцатой создания Экономической Комиссии Организации Объединенных Наций для Африки
9.
庆远/宜山
Цинъюань (город) (Гуанси)
10.
庆祝巴基斯坦独立五十周年宣言
Декларацоя о праздновании пятидесятой годовщины независимости Пакистана
11.
庆符
Цинфу (город) (Сычуань)
12.
庆阳
Цинъян (город) (Ганьсу)
13.
庆祝世界人权宣言二十五周年
Празднование двадцать пятой годовщины Всеобщей Декларация прав человека
14.
庆云
благовещие облака; счастливое предзнаменование
15.
庆祝世界人权宣言二十五周年方案
Программа празднования двадцать пятой годовщины Всеобщей декларации прав человека
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
慶
Кайшу
庆