2024 © Zhonga.ru

на русском

qìng
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм. )
qìng, qīng, qiāng
гл.
1) праздновать, справлять праздник; ликовать, радоваться; поздравлять (напр. с днём рождения)
慶豐收 праздновать получение богатого урожая
慶勝利 праздновать победу, поздравлять с победой
慶其喜府弔其憂 радоваться его радостями и печалиться его печалями
2) награждать (чём-л.); жаловать, давать в награду; дарить, подносить в подарок
慶以地 пожаловать в награду землю
II сущ.
1) qìng праздник, (юбилейное) торжество; праздничный, торжественный
國慶 национальный праздник
校慶 школьный праздник, юбилей школы
慶日 день праздника, торжественный день
2) qìng подарок, награда; поощрение
行慶施惠 раздавать награды, осыпать милостями
3) qìng счастье, благословение небес
大有慶 пользоваться большим счастьем
孝孫有慶 благочестивые потомки (от предков) счастье получают
4) qīng вм. 卿 (цин, канцлер)
III qiāng частица
начальная эвфоническая частица в древней китайской поэзии
愍吾纍之眾芬兮, 颺爆爆之芳苓, 遭季夏之疑霜兮, 慶天顇而喪榮 Скорблю, что ароматы земной юдоли нашей, Что цвет душистых трав, красой блестящих, Под инеем холодным в последний месяц лета Уже так рано никнут, теряя свою всю прелесть... (Ян Сюн «Памяти Цюй Юаня»)
II qìng собств.
Цин (фамилия)
=
1) праздновать, отмечать; поздравлять
庆丰收 qìng fēngshōu — праздновать богатый урожай
2) праздник; торжества
国庆 guóqìng — национальный праздник
праздновать,отмечать(дату);праздник,торжество;поздравлять; (один)
Цин (фам)

Примеры использования

Wǒmen qìngzhùle tā de shēngrì.
我们祝了他的生日。
Мы отпраздновали его день рождения.
Měiguó rén zài 2 yuè 14 rì qìngzhù qíngrén jié.
美国人在2月14日祝情人节。
14 февраля американцы празднуют День Святого Валентина.
Zài běijīng qìngzhù běijīng de zhòngzhìmìng shèngrén mìtèluōfāng jí qí gòngtóng shòunàn de 221 wèi shèngzhōnghuá zhìmìngzhě jìniànrì.
6月24日在北京祝北京的众致命圣人密特罗芳及其共同受难的221位圣中华致命者纪念日。
24 июня в Пекине празднуют День памяти священномученика Митрофана Пекинского и пострадавших с ним 221 святых китайских мучеников.

В начале слов

1. 庆祝 qìngzhù
1) праздновать, справлять праздник
2) поздравлять, приносить поздравления; чествовать; чествование
2. 庆幸 qìngxìng
радоваться, ликовать; радостный; радость; радостное (счастливое) событие
3. 庆贺 qìnghè
праздновать, радоваться, ликовать; поздравлять, приносить поздравления (с подарками)
4. 庆典 qìngdiǎn
торжественная церемония, праздничный обряд
5. 庆祝会 qìngzhùhuì
празднование, празднество, торжества
6. 庆州 qìngzhōu
г. Кёнджу (Корея)
7. 庆功 qìnggōng
поздравлять с успехами (наградой)
Ниамейская декларация по случаю празднования тридцатой создания Экономической Комиссии Организации Объединенных Наций для Африки
Цинъюань (город) (Гуанси)
Декларацоя о праздновании пятидесятой годовщины независимости Пакистана
11. 庆符
Цинфу (город) (Сычуань)
12. 庆阳 qìngyáng
Цинъян (город) (Ганьсу)
Празднование двадцать пятой годовщины Всеобщей Декларация прав человека
14. 庆云 qìngyún
благовещие облака; счастливое предзнаменование
Программа празднования двадцать пятой годовщины Всеобщей декларации прав человека
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу