2024 © Zhonga.ru

на русском

Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I
гл. А
1) сгибаться, изгибаться; складываться, свёртываться; кривиться, наклоняться
屈而不伸 сгибаться и не выпрямляться, оставаться согнутым
2) склоняться, покоряться, подчиняться; унижаться
寧死不屈 лучше умереть, чем покориться (врагу)
3) умаляться, обесцениваться; меркнуть, сходить на нет; быть в пренебрежении
何小節伸而大畧屈? почему мелочи сохраняются, а основное находится в пренебрежении?
4) кончаться, истощаться; приходить к концу
財力不屈 материальные ресурсы не истощатся
гл. Б
1) сгибать, изгибать; свёртывать, складывать; искривлять
把鐵絲兒屈過來 согнуть проволоку
2) покорять, подчинять; держать в руках; унижать
屈人 подчинять (унижать) других
3) снижать, умалять; обесценивать, сводить на нет; пренебрегать
皆屈其勞 всегда умалять их заслуги
4) заканчивать, обрывать; расходовать до конца; преступать, нарушать (слово); поступаться (принципами)
屈喜 оборвать веселье
堯且屈力 даже Яо, и тот истощил бы все свои силы!
II прил./наречие
1) согнутый, искривлённый; кривой
大直若屈 вполне прямой — это кривой (Лао-цзы)
2) униженный, покорный
屈請 покорнейше просить
3) неправильный; несправедливый; незаслуженный, напрасный; без вины, зря
屈誅 казнить без вины
屈苦 незаслуженные страдания
4) , jué короткий, кургузый, куцый
屈虹 неполная радуга
5) jué высокий, вздымающийся
屈起在此位 высоко вздыматься на этом месте
6) jué упорный; упрямый, непокорный
III собств.
1) Цюй (фамилия)
2) лит. (сокр. вм. 屈原) поэт Цюй Юань
屈賈 поэты Цюй Юань и Цзя И
1) сгибать(ся); изгибать(ся)
屈指 qūzhǐ — согнуть палец
2) склонить голову; покориться
宁死不屈 nìng sǐ bùqū — лучше умереть, чем покориться
3) обида; несправедливость
受屈 shòuqū — терпеть обиду
сгибать(ся), изгибать(ся); согнутый, кривой; склоняться, покоряться (один)
сущ.

Примеры использования

Nìngsǐbùqū
宁死不
Лучше умереть, чем покориться
Súhuà shuō: Nánzǐhàn dàzhàngfū, nìngsǐbùqū; kě súhuà yòu shuō: Nánzǐhàn dàzhàngfū, néngqūnéngshēn!
俗话说:男子汉大丈夫,宁死不;可俗话又说:男子汉大丈夫,能能伸!
Есть пословица "удалец-молодец умрёт, да не согнётся". Однако есть и другая: "удалец-молодец выкрутиться спец".
Zhǐyǒu duì mìngyùn bēigōngqūxī de nánrén cái huì língrù nǚrén.
只有对命运卑躬膝的男人才会凌辱女人。
Оскорбить женщину может только униженный судьбой мужчина.
Rúguǒ nǐ shòule wěiqu, nà jiù bǎ tā rú shǔ fènghuán gěi yīng dé de rén.
如果你受了委,那就把它如数奉还给应得的人。
Если вас незаслуженно обидели, вернитесь и заслужите!

В начале слов

1. 屈原 qū yuán
Цюй Юань (в знак протеста бросился в реку Мило в пров.Чанша; его почитатели стали бросать лепёшки, чтобы отвлечь рыб от его тела; появился праздник драконовских лодок; с 8.06.2008 праздник стал национальным, когда едят такие лепёшки) (Китай)
Цюй Юань (первый известный по имени поэт; 340?-278? до н.э.; был крупным сановником царства Чу (юг Китая периода Чжаньго); выступал за союз с царством Ци; по клевете отстранён от всех должностей, но остался твёрд; создал поэтический жанр "чуцы") (Китай)
2. 屈服 qūfú
текучесть; текучесть; текучесть; текучесть; текучесть;
уступать, покоряться, подчиняться, склоняться; покорять, ставить на колени
3. 屈辱 qūrǔ
быть опозоренным (поруганным); унизительный; позорный; позор и унижение; обида и поношение
4. 屈指可数 qūzhǐkěshǔ
можно на пальцах сосчитать (о чём-л. малочисленном)
5. 屈曲 qūqū
флексия; сгибание; изгиб; сгибание; изгиб; сгибание; флексия; продольный изгиб; изгиб; изгибание; перегиб;
1) искривлённый, извилистый, изогнутый; кривой
2) извилина, излучина; загиб; петля; поворот
3) перен. извиваться, лавировать; лукавить
4) выдвигаться (из массы); стать заметным
6. 屈尊 qūzūn
вежл. Вы унизили (Ваше) достоинство; весьма польщён!; благодарю, что почтили меня (напр. приглашением); не обессудьте!; будьте любезны, потрудитесь снизойти...
7. 屈死 qūsǐ
умереть насильственной смертью; быть безвинно казнённым
1) замучить до смерти
2) незаслуженно обвинять
8. 屈从 qūcóng
1) повиноваться, подчиняться
2) раболепствовать, унижаться; подобострастие, раболепство
9. 屈伸 qūshēn
сгибаться и разгибаться; эластичный, упругий; гибкость
10. 屈折 qūzhé
перелом;
1) изгнбать(ся); резко поворачивать (напр. о дороге); изгиб, излучина
2) переламывать(ся); ломать(ся); излом
3) физ. преломлять(ся); преломление; отражение; рефракция
4) грам. изменять окончание; склоняться, спрягаться; флексия; флективный
5) без вины подвергаться нападкам
11. 屈狄 quédí
придворное платье (с перьями для жён особ рангов и , IV и V классов титулованной знати)
12. 屈膝 qūxī
1) становиться на колени, просить пощады
2) кольцо, скоба (на дверях)
13. 屈座 qūzuò
вежл.
1) незаслуженно занимать высокое место (за столом)
2) обижать местом (за столом, посадив гостя не по рангу)
14. 屈枉 qūwang; qūwǎng
возводить напраслину; обижать; несправедливость; незаслуженная обида
15. 屈心 qūxīn
1) кривить душой
2) обуздывать свои желания
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу