屈 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I qū
гл. А
1) сгибаться, изгибаться; складываться, свёртываться; кривиться, наклоняться
屈而不伸 сгибаться и не выпрямляться, оставаться согнутым
2) склоняться, покоряться, подчиняться; унижаться
寧死不屈 лучше умереть, чем покориться (врагу)
3) умаляться, обесцениваться; меркнуть, сходить на нет; быть в пренебрежении
何小節伸而大畧屈? почему мелочи сохраняются, а основное находится в пренебрежении?
4) кончаться, истощаться; приходить к концу
財力不屈 материальные ресурсы не истощатся
гл. Б
1) сгибать, изгибать; свёртывать, складывать; искривлять
把鐵絲兒屈過來 согнуть проволоку
2) покорять, подчинять; держать в руках; унижать
屈人 подчинять (унижать) других
3) снижать, умалять; обесценивать, сводить на нет; пренебрегать
皆屈其勞 всегда умалять их заслуги
4) заканчивать, обрывать; расходовать до конца; преступать, нарушать (слово); поступаться (принципами)
屈喜 оборвать веселье
堯且屈力 даже Яо, и тот истощил бы все свои силы!
II прил./наречие
1) qū согнутый, искривлённый; кривой
大直若屈 вполне прямой — это кривой (Лао-цзы)
2) qū униженный, покорный
屈請 покорнейше просить
3) qū неправильный; несправедливый; незаслуженный, напрасный; без вины, зря
屈誅 казнить без вины
屈苦 незаслуженные страдания
4) qū, jué короткий, кургузый, куцый
屈虹 неполная радуга
5) jué высокий, вздымающийся
屈起在此位 высоко вздыматься на этом месте
6) jué упорный; упрямый, непокорный
III собств.
1) qū Цюй (фамилия)
2) qū лит. (сокр. вм. 屈原) поэт Цюй Юань
屈賈 поэты Цюй Юань и Цзя И
1) сгибать(ся); изгибать(ся)
屈指 qūzhǐ — согнуть палец
2) склонить голову; покориться
宁死不屈 nìng sǐ bùqū — лучше умереть, чем покориться
3) обида; несправедливость
受屈 shòuqū — терпеть обиду
сгибать(ся), изгибать(ся); согнутый, кривой; склоняться, покоряться (один)
Примеры использования
宁死不屈
Лучше умереть, чем покориться
俗话说:男子汉大丈夫,宁死不屈;可俗话又说:男子汉大丈夫,能屈能伸!
Есть пословица "удалец-молодец умрёт, да не согнётся". Однако есть и другая: "удалец-молодец выкрутиться спец".
只有对命运卑躬屈膝的男人才会凌辱女人。
Оскорбить женщину может только униженный судьбой мужчина.
如果你受了委屈,那就把它如数奉还给应得的人。
Если вас незаслуженно обидели, вернитесь и заслужите!
В начале слов
1.
屈原
Цюй Юань (в знак протеста бросился в реку Мило в пров.Чанша; его почитатели стали бросать лепёшки, чтобы отвлечь рыб от его тела; появился праздник драконовских лодок; с 8.06.2008 праздник стал национальным, когда едят такие лепёшки) (Китай)
Цюй Юань (первый известный по имени поэт; 340?-278? до н.э.; был крупным сановником царства Чу (юг Китая периода Чжаньго); выступал за союз с царством Ци; по клевете отстранён от всех должностей, но остался твёрд; создал поэтический жанр "чуцы") (Китай)
2.
屈服
3.
屈辱
быть опозоренным (поруганным); унизительный; позорный; позор и унижение; обида и поношение
4.
屈指可数
можно на пальцах сосчитать (о чём-л. малочисленном)
5.
屈曲
6.
屈尊
вежл. Вы унизили (Ваше) достоинство; весьма польщён!; благодарю, что почтили меня (напр. приглашением); не обессудьте!; будьте любезны, потрудитесь снизойти...
7.
屈死
умереть насильственной смертью; быть безвинно казнённым
1) замучить до смерти
2) незаслуженно обвинять
8.
屈从
1) повиноваться, подчиняться
2) раболепствовать, унижаться; подобострастие, раболепство
9.
屈伸
сгибаться и разгибаться; эластичный, упругий; гибкость
10.
屈折
перелом;
1) изгнбать(ся); резко поворачивать (напр. о дороге); изгиб, излучина
2) переламывать(ся); ломать(ся); излом
3) физ. преломлять(ся); преломление; отражение; рефракция
4) грам. изменять окончание; склоняться, спрягаться; флексия; флективный
5) без вины подвергаться нападкам
11.
屈狄
придворное платье (с перьями для жён особ рангов 子 и 男, IV и V классов титулованной знати)
12.
屈膝
13.
屈座
вежл.
1) незаслуженно занимать высокое место (за столом)
2) обижать местом (за столом, посадив гостя не по рангу)
14.
屈枉
возводить напраслину; обижать; несправедливость; незаслуженная обида
15.
屈心
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу
屈