2024 © Zhonga.ru

对方 на русском

duìfāng
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 5

Значения

1) противная сторона; другая сторона, пара; партнёр
2) противоположная сторона; напротив
1) другая [противная] сторона (напр., переговоров)
2) соперник; противник (напр., в спорте)
3) см. 对象
партнёр, соперник; противник (сущ)
другая (противная) сторона (сущ)
др.

Примеры использования

nǐgēnbiéréntǎolùnwèntídeshíhou, rúguǒduìfāngniánjìbǐjiàodà, nǐjiùyīnggāikèqìxiē
你跟别人讨论问题的时候,如果对方年纪比较大,你就应该客气些
Когда ты разговариваешь с пожилым человеком, ты должен вести себя учтивее
nǐgēnlùshàngdexíngréndǎtīnglù, rúguǒduìfanf1bùhěnmáng, tāyīdìnghuìtíngxiàláixiángxìdegěnnǐjiěshì
你跟路上的行人打听路,如果对方不很忙,他一定会停下来详细地跟你解释
Когда ты спрашиваешь дорогу у прохожих, если тот, кого ты спросил, не спешит, он непременно остановится и подробно объяснит тебе
nǐwènwèntídeshíhou, rúguǒduìfāngbùhuídá, nǐzěnmebànne
你问问题的时候,如果对方不回答,你怎么办呢
Когда ты задаёшь вопрос, а собеседник тебе не отвечает, что ты должен делать?
Jīngduìfāngtóngyì
对方同意
После того, как было получено согласие партнёров
zūnchēng duìfāng bù děngyú rènkě tā de xíngwéi
尊称对方不等于认可他的行为
Почтение — это еще не одобрение
Bīngde chīzǐ fāngfǎ yǔ xíngqí fāngxiàng bùyiyàng, tā shì zhíjìnxiéchī, jí rúguǒ bīngde xiéjìn yīgénèi yǒu duìfāng qízǐ, jiǔ kěyǐ chīdiào tā ēr zhànjù gāi gé.
兵的吃子方法与行棋方向不一样,它是直进斜吃,即如果兵的斜进一格内有对方棋子,就可以吃掉它而占据该格。
Есть разница в том, как пешка ходит и бьёт фигуры, она ходит вперёд, а ест по диагонали, т.е. если на поле, по ходу движения пешки по диагонали, есть фигура противника, то пешка может её съесть и занять то поле.

В начале слов

1. 对方付费电话 duìfāng fùfèi diànhuà
телефонный разговор за счёт вызываемого абонента

Сегментирование

duì
fāng