寓 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I
гл. А
1) жить, проживать (временно); приютиться; жить, найти пристанище (на чужбине); приютившийся, временно живущий
寓于天津 проживать в Тяньцзине
2) обитать, содержаться, заключаться, таиться
健康的精神寓于健康的身體 здоровый дух обитает в здоровом теле
гл. Б
1) поселять, давать пристанище
無寓人於我室 не поселяйте никого в моём доме
2) содержать, таить в себе
這個故事寓有深意 этот рассказ таит в себе глубокий смысл
3) поручать, вверять, доверять; передавать, посылать
子產寓書於子西 Цзы Чань переслал письмо Цзы Си
II сущ.
1) жилище, квартира; помещение (напр. для приезжих)
客寓 гостиница, постоялый двор
公寓 общежитие; пансион
王(張)寓 квартира Вана (Чжана)
2) аллегория; иносказание; иносказательный, метафорический
寓辭(詞) аллегория, басня
тк. в соч.
1) проживать где-либо
2) квартира; жильё
3) содержать(ся); иметься
проживать (где-л); квартира;содержать (ся); иметь (ся) (один)
Примеры использования
单间的公寓
однокомнатная квартира
В начале слов
1.
寓言
2.
寓意
намекать; намёк; скрытый смысл; мораль, (басни и т. п.); аллегория, иносказание
3.
寓所
4.
寓于
5.
寓公
1) монарх, живущий на чужбине (в изгнании)
2) стар. живущие на чужбине представители служилого сословия
3) эмигрант (из чиновников, помещиков, капиталистов)
6.
寓喻人物雕像
аллегорическая фигура (напр. Богини Победы) (искус)
7.
寓居
проживать, жить; проживание (в чужих краях); останавливаться, поселяться
8.
寓试
экзамены для лиц, прибывших со стороны
9.
寓禁于征
вводить запретительное налогообложение; маскировать запрещение, вводя высокие налоги
10.
寓处
местопребывание; жилище
11.
寓次
жилище, усадьба, резиденция
12.
寓食
быть на заработках на чужбине
13.
寓人
фигурка человека (и лошади) (предметы захоронения с умершим)
14.
寓人寓马
фигурка человека и лошади (предметы захоронения с умершим)
15.
寓钱
рит. бумажные деньги (для жертвоприношений)
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Сяочжуань
Кайшу
寓