2024 © Zhonga.ru

на русском

hài
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I hài сущ.
1) вред, ущерб; вредоносный, вредный
這對身體有害 это приносит ущерб здоровью
受了他的害 понести от него вред
害鳥(獸) вредные птицы (животные), вредители
2) беда, несчастье, бедствие; погибель; трудность; гибельный
洪水為害 наводнения являются бичом (местности)
害想 гибельные помыслы
3) жизненно важное место (напр. человеческого организма); стратегически важный пункт (см. 隘害, 要害)
II hài
гл. А
1) вредить (кому-л.); губить; убивать; увечить (кого-л)
害民 губить свой народ
害己 погубить самого себя; покончить самоубийством
害人利己 чинить вред ближнему ради собственной выгоды
害性 портить (увечить) натуру (характер)
2) мешать (кому-л., чему-л.), портить, срывать
害不著你 нe буду тебе мешать
害政 мешать делам управления, срывать политические мероприятия
害課 препятствовать обложению налогом
3) завидовать
心害其能 в душе завидовать его способностям
гл. Б
1) страдать от (чего-л.); болеть (недугом); быть подверженным (чему-л.)
害冷(熱) страдать от холода (жары)
害了一場傷寒 заболеть тифом
我正害眼 я болею глазами, я подвержен глазным болезням
2) быть охваченным (напр. чувством); чувствовать, ощущать (что-л.)
你害甚麼怕 чего ты боишься?
III hé местоим
1) вопросительное что?; какой?
害澣害否定 какое (платье) прополощу, какое нет?
2) вопросительное почему?; когда же?; почему же не...?
時日害喪 когда же ты исчезнешь, солнце это ...?; почему же не гибнешь ты, солнце это...?
1) вред; зло; бедствие
水害 shuǐhài — бедствие от наводнения; наводнение
对...有害 duì... yǒuhài — причинять вред; вредить кому-либо/чему-либо
2) вредный
害鸟 hàiniǎo — птицы-вредители
3) вредить; причннять зло
害人 hài rén — причинять зло другим
4) погубить; убить
他被害死了 tā bèi hàisǐle — его убили
5) болеть; страдать чем-либо
害肺炎 hài féiyán — болеть воспалением лёгких
вред; зло; бедствие; вредить; губить; страдать (от); подвергаться (чему) (один)

Примеры использования

Tākédéhěnlìhai
他咳得很厉 = 他咳得很利
Он очень сильно кашляет
Tāàihàibìng
他爱
Он подвержен заболеваниям
Gòngtóngdelìhàiguānxi
共同的利关系
Общие интересы
bìngrénshāodehěnlìhai
病人烧得很厉
Больной в жару
zhēn bù hàisào
真不臊!
Как не стыдно!
Lǎo Wáng suíshǒu jiāng nà huāpén yī duān,dàn nà xiǎoxiaode huāpén què xiàng shēngle gēn shìde,wén sī bù dòng,hàide lǎo Wáng yīxiàzi shīle zhòngxīn,rén wǎng qián dǎle gè lièqiè,huāpén dāngjí jiù fānle,zhízhíde diē xiàlóu qù。
老王随手将那花盆一端,但那小小的花盆却像生了根似的,纹丝不动,得老王一下子失了重心,人往前打了个趔趄,花盆当即就翻了,直直地跌下楼去。
Лао Ван попутно хотел приподнять ту цветочную вазу, но малёхонькая цветочная ваза как-будто бы пустила корни - не сдвинулась ни на йоту, из-за чего Лао Ван потерял равновесие и неловко подался вперёд, ваза тут же опрокинулась и полетела прямиком вниз.
(故事会 “惹祸的花盆” 向曙红)
Lùbùpíng, chēz diānde hěn lìhai
路不平,车子颠得很利
Дорога неровная, повозку сильно трясёт
Zhège jiāhuo, zhèyàng lìhài, piānpiān yǒu hǎoduō nǚzǐ zhuī tā. Tā zǒu táohuāyùn.
这个家伙,这样厉,偏偏有好多女子追他。他走桃花运。
Ну и парень! Ну дает! Сколько девченок бегают за ним. Настоящий дон Жуан!
Wǒ jiejie tài hàipà hūnyīn shēnghuó, suǒyǐ tā bùxiǎng chūjià
我姐姐太怕婚姻生活,所以他不想出嫁
Моя старшая сестра боится супружеской жизни, поэтому она не хочет выходить замуж.
Nǐ de pīpíng qièzhòngyàohài
你的批评切中要
Твоя критика прямо в точку!
hàipàdebùdéliǎo
怕得不得了
напугаться до смерти
ù xīwàng shānghài, ér shì bāngzhù
不希望伤,而是帮助
желание не навредить, а помочь
wéihài jiànkāng
健康
причинять вред здоровью
Rúguǒ hàipà jiù bùyào zuò, rúguǒ zuòle jiù shénme yě bùyào pàle.
如果怕就不要做,如果做了就什么也不要怕了。
Если боишься — не делай, а если делаешь, то уж ничего не бойся.
(монгольская поговорка)
bù yào hài xiū
不要羞!
Не стесняйся!
(не надо стеснятся*)

В начале слов

1. 害怕 hàipà
бояться, страшиться, пугаться
2. 害羞 hàixiū
стыдиться, смущаться, конфузиться
3. 害臊 hàisào
стыдиться, смущаться, конфузиться; застенчивый
4. 害处 hàichu
зло; вред, вредность
6. 害死 hàisǐ
извести, погубить, свести в могилу; убить
7. 害群之马 hàiqúnzhīmǎ
лошадь, которая весь табун портит
9. 害病 hàibìng
заболеть; болеть
11. 害新 hàixīn
жажда разрушения (убийства, крови)
12. 害虐 hàinüè
мучить, тиранить
13. 害喜 hàixǐ
ощущать тошноту (во время беременности)
14. 害事 hàishì
1) мешать делу
2) вред; вредоносный, вредный
15. 害发 hàifā
недостаток, порок, изъян
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу