宠 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
(宠 сокр. вм. 寵)
chǒng, в геогр. названиях lóng
I гл.
1) любить; питать благосклонность (расположение); баловать
把孩子寵壞了 разбаловать ребёнка
2) уважать, почитать; поклоняться
寵神其祖 обожествить своих (его) предков
II сущ.
1) благосклонность, расположение, любовь
得寵 приобрести благосклонность (расположение, любовь)
2) слава, блеск; известность
寵辱 слава и позор
3) любовница; наложница; любимица, фаворитка
齊侯好內, 多內寵 князь княжества Ци любил весь свой гарем, и в нём у него было много фавориток и наложниц
III собств.
Чун (фамилия)
= 寵
обожать, души не чаять; баловать
得宠 déchǒng — быть в фаворе; пользоваться благосклонностью
宠坏 chǒnghuài — избаловать (напр., ребенка)
(соч) обожать, души не чаять; (один)
Чун (фам)
Примеры использования
不得携带各种宠物入园
Не приносить различных домашних животных в парк.
В начале слов
2.
宠爱
любовь; благосклонность; фавор; любить, жаловать
3.
宠儿
любимый сын (обр. в знач.: любимец, баловень, фаворит)
4.
宠信
безгранично доверять; оказывать милость и доверие
5.
宠辱不惊
равнодушно принимать как славу (милость), так и позор (бесчестье); принимать равнодушно хвалу и клевету
6.
宠光
благодеяние, фавор; ореол монаршего благоволения
7.
宠辱若惊
близко принимать к сердцу как славу (милость, приобретение), так и позор (бесчестие, убыток); быть тщеславным
8.
宠狎
любить; ласкать; баловать; приближать к себе
9.
宠臣
императорский (царский) фаворит
10.
宠锡
особая милость, расположение, благосклонность; подарить (что-л.) из чувства симпатии; одарить, пожаловать (чём-л.)
11.
宠幸
любить и жаловать; оказывать милости; питать благосклонность
12.
宠命
(высочайшее) всемилостивейшее повеление
13.
宠姬
любимая наложница (любовница); фаворитка, второстепенная жена
14.
宠子
любимец, мальчик-фаворит
15.
宠贲
ореол монаршего благоволения (о пожалованном чиновнику титуле, чине)
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
寵
Кайшу
宠