存 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I
гл. А
1) быть, существовать, иметься; жить, быть в живых
父亡母存 отец умер, а мать жива
2) содержаться, храниться, таиться
此中有深意存焉 в этом содержится (таится) глубокий смысл
3) появляться, быть
仁人之兵所存者神, 所過者化 человеколюбивое воинство, где ни появится, вызовет трепет, где ни пройдёт, приведёт (всех) в покорность
4) сохраняться, сберегаться; держаться; оставаться; задерживаться, скопляться
修了下水道, 這裏就不存水了 когда устроили водоспуск, то вода здесь уже не стала задерживаться (скопляться)
身去兮意存 человек отошёл, а мысль его осталась
гл. Б
1) содержать; хранить, таить
他是個直性子, 肚子裏存不住話 он — человек прямой, он утаивать ничего не может
存了一肚子話 все затаил в душе, ничего не высказывает
他存着神麼心? что у него на уме (на душе)?
2) помещать, класть, ставить, оставлять (отдавать) на хранение
把車存在朋友家裏 (п)оставить повозку (велосипед, машину) у приятеля (на хранение)
3) вкладывать, депонировать
昨天我們把賣糧款存在人民銀行 средства от продажи продовольствия мы вчера положили в Народный банк
4) сохранять, сберегать, оставлять, откладывать; держать; удерживать; задерживать, копить
他在銀行裏存着大筆款 у него в банке крупный вклад
成性存存 формировать природу человека и сохранять его существование
去偽存真 устранить ложное и сохранить истинное
手裏存點錢, 防備臨時有急用 оставить на руках (при себе) немного денег на случай чрезвычайных расходов
存價 удерживать (поддерживать) цены (на каком-л. уровне)
5) думать (о...); заботиться (о...)
存諸孤 заботиться о сиротах
6) навещать, наносить визит; осведомляться о жизни (здоровье); оказывать внимание
存賜 навещать и одаривать подарками
使以存之 послать (человека) навестить его
II сущ.
1) бытие, существование; наличие, жизнь
存存 сохранять жизнь (существование)
2) наличие; остаток
除支存 чистый остаток за вычетом расходов (платежей)
古印存 собрание древних печатей
文存 собрание сочинений
III собств.
Цунь (фамилия)
1) существовать; жить
存亡 cún wáng — жить или погибнуть; жизнь или смерть
2) хранить; отдавать на хранение
把钱存在银行里 bǎ qián cún zài yínhángli — хранить деньги в банке
3) запасать; накапливать
存粮 cúnliáng — делать запасы зерна
4) скапливаться; собираться
水库存满了水 shuǐkù cúnmǎnle shuǐ — водохранилище наполнилось
5) книжн. сохранять; оставлять
求同存异 qiútóng cúnyì обр. — стремиться к единству, сохраняя имеющиеся различия [расхождения]
6) фин. сальдо; остаток
净存 jìngcún — чистый остаток
существовать,быть в живых;хранить(ся),сохранять(ся);остаток; (один)
сущ.
зоол.
Примеры использования
不记名存款
Вклад на предъявителя
她把钱存在储蓄银行里
Она хранит деньги в сберегательном банке
存在决定意识
бытие определяет сознание
惠存
на добрую память (надпись на подарке)
心中暗存着一线希望
в душе тлеет слабая надежда
我相信飞碟的存在
я верю в существование НЛО
客观的历史存在吗?
Существует ли объективная история?
飞鱼也存在着。
Летучие рыбы тоже существуют.
没有生存能力的有机体
нежизнеспособный организм
某些事物的存在,只是为了让大家对其有所期待。
Некоторые вещи стоят того, чтобы их дождались.
如果我的缺席不会改变你的生活,那我在你生命中存在也不会有任何意义。
Если моё отсутствие ничего не меняет в вашей жизни, то моё присутствие в ней уже не имеет никакого значения.
这个地方可以是现实生活中存在的,也可以是虚构的,里面也可以有其他人或者只有你自己。
Это место может существовать в реальной жизни, или оно может быть вымышленным, в нем могут быть другие люди или только вы сами.
В начале слов
1.
存在
присуствие;
налицие;
существовать;
иметься;
существовать;
существование;
находиться;
залегание;
наличие;
1) быть, существовать, иметься
2) бытие, существование, наличие
2.
存款
3.
存放
депонировать;
ставить на хранение;
депонирование;
1) оставлять на хранение; депонировать; хранить, держать (на хранении, в депозите)
2) вложение (вклад) и ссуда (выплата)
4.
存储
хранилище;
хранить;
запоминать;
запоминание;
накопление;
накопление;
запоминание;
занесение в запоминающее устройство;
запоминать;
накопитель;
память;
хранение;
накопление;
аккумулировать;
накапливать;
аккумулирование;
аккумуляция;
запоминающее устройство;
накопитель;
сберегать, копить; сбережения, накопления
5.
存折
см. 存摺
6.
存活
1) жить, существовать
2) поддерживать существование (жизнь)
3) незаконченная (оставшаяся) работа
8.
存心
1) держать (иметь) на уме (в душе); намереваться, быть склонным
2) заботиться о (своей) душе, оберегать свою психику
3) намеренно, нарочно, умышленно
4) мысль, намерение, замысел
9.
存入
записывать;
помещать (на хранение), депонировать; вносить, вкладывать (напр. в банк)
10.
存储器
память;
запоминающее устройство;
хранилище;
накопитель;
накопливающий сумматор;
память;
аккумулятор;
запоминающее устройство;
запоминающее устройство;
пямать;
запоминающее устройство;
блок фиксации;
запоминающее устройство;
устройство хранения;
накопитель;
память;
хранение;
запоминающее устройство;
накопитель;
накопление;
память;
тех. запоминающее устройство, память (напр. у вычислительной машины)
11.
存档
12.
存货
складский запас;
запас;
накопление запасов;
1) запас (наличие) товаров (напр. на складе, в магазине)
2) хранить (держать) товары (напр. на складах); запасать товар
13.
存款单
вкладное свидетельство, свидетельство о вкладе
14.
存续
продолжать существование; продолжаться
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу
存