2025 © Zhonga.ru

на русском

fèng
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I гл.
1) принимать (двумя руками), получать (от высшего, старшего); офиц. в соответствии с (приказом)
奉官長的命令 получить приказ начальника
奉命來的 прибывший по приказу
2) подносить (двумя руками), вручать (старшему, высшему); преподносить; презентовать, дарить; предлагать в качестве жертвы (божеству)
奉新書一冊 поднести (презентовать) новую книгу
奉牛牲 принести в жертву быка
奉茶поднести (гостю) чай
3) выдвигать, выставлять (в качестве)
奉... 為... почитать в качестве...
奉之為首 выдвинуть его в качестве лидера, почитать его как своего главу
4) помогать (кому-л.); поддерживать (кого-л.); обеспечивать; быть заодно (с кем-л.)
風雨奉之 ветер и дождь помогают им
天奉我也! Небо заодно с нами (помогает нам)!
奉耕 обеспечивать пахоту
5) прислуживать (кому-л.); обслуживать, быть в услужении у (кого-л.); ухаживать за (кем-л.); сопровождать
侍奉 прислуживать (напр. за столом)
奉主車 сопровождать экипаж хозяина (государя)
6) содержать, обеспечивать, кормить; воспитывать; расходоваться на содержание (воспитание)
奉之以仁 воспитывать их (подданных) добротой, прививать им человеколюбие
自奉甚儉 тратить на себя очень немного, быть скромным в потребностях
奉客 содержать клиентов
7) соблюдать, блюсти (напр. закон); (строго) придерживаться (принципа); исповедовать (религию)
奉佛教 исповедовать буддизм
8) вежл. почитать, уважать; с уважением (перед глаголами указывает, что действие направлено на уважаемое лицо или собеседника; ср.: иметь честь, иметь удовольствие, осмеливаться)
奉留 (осмелиться) задержать у себя (гостя)
奉勸 (почтительнейше) советовать
奉托 препоручать
奉宣 объявить
奉奏 доложить
II сущ.
1) содержание; расходы на содержание
百姓不費, 公家之奉, 日費一千金 траты простого народа и расходы казны на содержание (армии во время войны) ежедневно составляют тысячу золотых
2) оклад, жалованье
月奉 месячный оклад
3) подношение; дар, подарок, жертва
加其奉於古皮上 класть своё подношение на ветхую шкуру
4) служба, услуги, обслуживание, уход
妻妾之奉 услуги жён и наложниц
5) подстилка, циновка; подкладка
III собств.
1) уст., геогр. (сокр. вм. 奉天) Мукден; мукденский
京奉鐵路 Пекин-Мукденская железная дорога
2) Фэн (фамилия)
1) принимать; получать (от высшего по положению)
奉上级指示 fèng shàngjí zhǐshì — получить указание свыше
2) подносить, вручать (с почтением)
3) исповедывать
奉佛 fèngfó — исповедывать буддизм
4) почитать; уважать; с почтением; имею честь
奉请 fèngqǐng — имею честь пригласить [просить]
принимать;получать(от высшего по положению) (один)

Примеры использования

Fèngshàngjímìnglìng
上级命令
Получить распоряжение вышестоящей инстанции
Fènggōngshǒufǎ
公守法
Действовать строго по закону
fèngqǐng
имею честь пригласить
shùbùfèngpéi
恕不
извините, что не сопровождаю Вас
shùbùfèngpéi
恕不
простите, я оставлю Вас
shùbùfèngpéi
恕不
сожалею, что не могу составить Вам компанию
Rúguǒ nǐ shòule wěiqu, nà jiù bǎ tā rú shǔ fènghuán gěi yīng dé de rén.
如果你受了委屈,那就把它如数还给应得的人。
Если вас незаслуженно обидели, вернитесь и заслужите!

В начале слов

1. 奉献 fèngxiàn
вежл. почтительно преподнести; иметь честь предложить
2. 奉行 fèngxíng
привести в исполнение (приказ); выполнить (распоряжение); принять к исполнению; осуществить в соответствии с установленными принципами
3. 奉承 fèngcheng
1) получать, принимать
2) говорить приятное; подлаживаться, льстить, заискивать, лебезить
4. 奉命 fèngmìng
получить приказ
5. 奉公守法 fènggōngshǒufǎ
вести себя честно и соблюдать законы;
служить обществу (и соблюдать законы); действовать строго по закону
6. 奉送 fèngsòng
вежл.
1) преподнести; послать в подарок
2) провожать, устраивать проводы
7. 奉陪 fèngpéi
вежл. быть в (Вашем) обществе; сопровождать (Вас)
8. 奉告 fènggào
вежл. уведомить, поставить в известность (Вас)
9. 奉劝 fèngquàn
вежл. посоветовать (старшему); позвольте порекомендовать Вам...
10. 奉上 fèngshàng
1) преподносить, препроводить (старшему)
2) служить старшим
11. 奉到 fèngdào
офиц. получить (бумагу от высшей инстанции, письмо от уважаемого лица)
12. 奉养 fèngyǎng
1) обеспечивать, содержать (напр. родителей)
2) содержание, обеспечение (материальное); иждивение
13. 奉还 fènghuán
вежл. возвращать (что-л., кому-л.)
14. 奉公 fènggōng
служить обществу (и соблюдать законы); действовать строго по закону
15. 奉候 fènghòu
1) свидетельствовать почтение, наносить визит
2) ухаживать, обслуживать
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу