夹 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
(夹 сокр. вм. 夾)
jiā, jiá, xiá, xiè, gā
Примечание: не смешивать с 㚒
I jiā гл.
1) сжимать, сдавливать, стискивать, зажимать (с двух сторон)
用板子把他夾上 зажать его между досками
一所小房子夾在兩個大樓中間 маленький домишко втиснут между двумя высокими зданиями
2) нести под мышкой; брать под мышку; носить с собой; иметь при себе; проносить (напр. тайно)
夾到腋下 взять под мышку
夾書 таскать с собой книги
3) вставлять; добавлять; прибавлять, примешивать
把石子夾在水泥裏 добавить в цемент гальку
夾寫 вставлять в текст, вписывать
4) держать с двух сторон; поддерживать с боков; помогать
夾助 поддерживать, помогать
夾侍 прислуживать с двух сторон (напр. за столом)
II сущ.
1) jiā зажим, крепление
紙夾 скрепки для бумаг
2) jiā папка, бумажник, пакет (любой плоский футляр для ношения или хранения чего-л.)
皮夾子 бумажник, портмоне
文件夾子 папка для документов
3) jiā тиски, щипцы; клещи
髮夾 щипцы для завивки
竹夾 бамбуковые тисочки
4) jiā зажим, охват (приём в игре в облавные шашки)
虛夾 зажим пустых полей
實夾 зажим шашки партнёра
5) jiā рит. камера (хранилище табличек предков, напр., в родовом храме)
III прил./наречие
1) jiá двойной (об одежде), на подкладке; двойной, двусторонний; с двух сторон
夾衣裳 одежда на подкладке
夾刺 поразить с двух сторон
2) xiá узкий, сжатый; тесный
其地東西夾,南北長(cháng) эта территория сжата в направлении Восток — Запад и вытянута в направлении Юг —Север
IV собств. xiè
Се (фамилия, редко)
I
gā
= 夾
- 夹肢窝
II jiā
2) = 挾; = 夾
1) сжимать; сдавливать (с двух сторон); зажимать; брать (щипцами, палочками)
2) держать [нести] под мышкой
夹着书 jiāzhe shū — нести под мышкой книгу
3) примешивать(ся); вперемешку
雨夹雪 yǔ jiā xuě — дождь со снегом
4) зажим; держатель (для бумаг); капкан
老鼠夹 lǎoshǔjiā — мышеловка
5) папка (для бумаг)
皮夹 píjiā — кожаная папка
III jiá
= 夾
на лёгкой подкладке (об одежде)
夹袄 jiá’ǎo — куртка на подкладке
сжимать,зажимать;тиски; (один)
на подкладке;двойной (один)
(соч.) подмышка; (фонетик); (jia1, jia4); (один)
сущ.
горн.
сущ.
нефтехим.
сущ.
общ.
сущ.
строит.
Примеры использования
我不喜欢那件夹克。
Этот пиджак мне не нравится.
В начале слов
1.
夹克
2.
夹子
зажим;
захват;
канатный зажим;
скрепа скреп;
зажим;
сжим;
прихват;
зажимная собачка;
собачка;
вешала;
клипс;
хомут;
воробей;
1) клещи; щипцы
2) клешня
3) капкан; зажим
4) скрепка
5) бумажник, портмоне; папка; плоский футляр
3.
夹木叉
4.
夹杂
5.
夹紧
6.
夹持
удерживать, держать (напр. щипцами или под мышкой)
7.
夹心
9.
夹层
пропласток;
прослоек;
прослойка;
прослой;
пласт-проводник;
переслаивание;
расщепление;
разделение;
интеркалация;
крупное включение пустая порода;
прослой;
пропласток;
промежуточный слой;
пропласток угля;
прослоек;
кайма;
породное включение;
породный прослоек;
расслой;
расслойная трещина;
нажим;
ужимина;
струженный пакет;
мезонин;
прослойка;
мезонин;
чередование прослоек;
прослойка;
прослойка, прокладка; прослой, переслаивание, перемежающееся залегание
10.
夹住
защемление;
зажимание;
прищемить;
зажмимать;
зажать;
ущемление;
прихватывание;
стиснуть, сжать, сдавить; защемить
11.
夹带
12.
夹角
13.
夹板
скоба;
тисочный клупп клупик;
клупка;
прихватная планка;
зажимная планка;
планка;
челюсть;
лекало стапеля;
удержник;
прижимная планка;
стыковая накладка;
клица;
1) доска для зажима (или прижимания) (чего-л.); плотная крышка; деревянная обложка (вм. переплёта для книги)
2) фанера
3) мед. лубок, шина
14.
夹具
зажимное приспособление;
зажимное устройство;
зажимное приспособление;
зажимное устройство;
держатель;
зажим;
зажимное приспособление;
зажимное устройство;
патрон;
станочное приспособление;
державка;
зажим;
пинцет;
зажимное приспособление;
державка;
стяжное приспособление;
приспособление;
зажимное приспособление;
тиски; зажим; державка
15.
夹生
недоваренный, полусырой; неготовый, сделанный наполовину
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
夾
Кайшу
夹