2024 © Zhonga.ru

на русском

duō
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 1

Значения

I количественное наречие/прил
1) duō много, во множестве (в функции сказуемого); многий, многочисленный (в функции определения, в байхуа обязательно оформление наречием степени 很)
工作多, 人少 работы много, а людей мало
做得多, 說得少 мало говорить, да много делать
多一倍 вдвое больше
來了很多人 пришло много людей
2) duō (перед глаголом) побольше, почаще; посильнее
少花錢, 多辦事 поменьше тратить денег, побольше делать дела
多給我點兒時間 дай мне побольше времени, дай срок
多寫多讀 поприлежнее писать, побольше заучивать
多索 старательно искать
3) duō (перед глаголом с отрицанием) большей частью; в большинстве случаев; чаще всего
這種辦法, 人多部贊成 такого способа действий люди в большинстве не одобряют, с такими мерами люди чаще всего не соглашаются
4) duō (перед глаголом) только лишь; только и...
多見其不知量也 (он) лишь показывает, что не знает меры (своих способностей)
5) duō (перед прилагательным наречие степени) порядочно, достаточно, довольно, сильно, очень
月亮已經升起多高了 луна уже поднялась довольно высоко
6) duó (в повествовательном предложении перед прилагательным наречие неопределённой степени качества) насколько, в какой степени; настолько, столь; (при повторе насколько..., настолько и...)
無論山有多高,路有多陡, 他總是走在前面 как бы ни была высока гора, как бы ни была крута дорога — он всегда идёт впереди всех
走出不多遠, 他又回來了 уйдя не так далеко, он снова вернулся
有多大勁, 使多大勁 сколько есть силы — столько и пусти в ход
7) duó (перед прилагательным в вопросительном предложении) насколько...?, как...?, в какой степени...?
房子多高? насколько (как) высок дом?
他老人家多大年紀了? как велик возраст этого почтенного человека?
祿有多遠? как далека дорога? (употребляется при прилагательных, обозначающих положительный признак, напр. 大, 高, 長(cháng), 遠, 粗, 寬, 厚, но не при их антонимах)
8) duó (перед прилагательным в восклицательном предложении) насколько же ...!; до чего же...!; как...!; вот насколько...!; ну и... же!
這個問題多複雜! до чего же сложен этот вопрос!
多有意思! насколько же интересно!
多快呀! ну, и быстро же!
9) duō (после глагола) слишком, много, чересчур
你給多了,要不了(yàobūliǎo)這麼些 ты дал чересчур много: столько не потребуется
吃多了 переесть, объесться
10) duō (после прилагательного) намного, значительно, гораздо
他比我強多了 он гораздо сильнее меня (в этом)
這個問題複雜的多 этот вопрос гораздо сложнее
11) duō (после числительного, впереди или позади счётного слова) с лишним, с чем-то; больше
十多間屋子 больше десяти комнат
十多塊錢 больше десяти юаней (целковых)
十塊多錢 десять юаней с чем-то; десять рублей с копейками
十畝多 более 10 му земли
II duō гл.
1) множиться, умножаться, увеличиваться; быть больше на ...; иметь больше на...
多了十個人 увеличиться на 10 человек
這本書第二版比第一版多一章 второе издание этой книги больше первого на одну главу
溉田倍多, 人以殷富 орошаемых полей стало вдвое больше, и народ от этого стал жить лучше и богаче
2) добавиться (сверх нормы); иметься в большом количестве; быть в излишке (избытке)
多了一個, 也不行 даже одного добавить невозможно (не выйдет)
多的是壯工, 少的是技術工人 в избытке имеются разнорабочие, недостаёт квалифицированных рабочих
多了兩個螺絲 здесь два лишних винта
3) восхищаться (чём-л.); хвалить, одобрять (что-л.); уважать, ценить, почитать (кого-л.)
眾皆多其謙虛好(hào)學 все восхищались его скромностью и любовью к учению
以此多之 за это ценить (почитать) его
自多 заниматься самолюбованием; мнить о себе; хвалиться
III duō собств.
До (фамилия)
IV duō словообр.
соответствует морфемам: много-, поли-, мульти-
а) с последующей основой существительного образует сложные термины (переводимые на русский яз. прилагательными), присоединяемые к названиям определяемых предметов простым соположением; при отдельном употреблении обязательно оформляются дополнительно суффиксом 的); 多犂體的 duōlítǐde многокорпусный; 多犂體犂 многокорпусный плуг; 多翼的 многокрылый; 多翼飛機 мультиплан; 多關節的 многосуставный; 多關節炎 полиартрит; 多原子的 многоатомный; 多原子醇 многоатомный спирт; 多卷的 многотомный
б) образует существительные в различных областях знания; 多妻者 юр. многоженец; 多極 физ. мультиполь; 多能形 полиморфизм
1) много; многочисленный; множиться; в словообразовании много-; поли-
事情很多 shìqíng hěnduō — дел очень много
多年生 duōniánshēng — многолетний (напр., о растениях)
多偶制 duō’ǒuzhì — полигамия
2) свыше; более; с лишним; намного
快得多 kuàide duō — намного быстрее
一年多 yīnián duō — год с лишним
十多个人 shíduōge rén — более десяти человек
多劳多得 duōláo duōdé — больше поработаешь, больше получишь
3) вопр. сл. какой; каков; сколько
你多大了? nǐ duō dà le — сколько вам лет?
多重? duō zhòng — сколько весит; каков вес?
4) сколь!; до чего!; как!; насколько!
多好! duō hǎo — как хорошо!
多糟! duō zāo — до чего скверно!
5) (с отрицанием) не очень
不多远 bùduō yuǎn — не очень далеко
不多久 bù duō jiǔ — не очень давно
сколь,как (один)
много,многочисленный,свыше,более;(перед.прилаг)сколь?насколь (один)
До (фам)
др.
сущ.
мат.

Примеры использования

Yīniánduō
一年
Год с лишним
Sāngèduōpíngguǒ
三个苹果
Чуть больше трёх яблок
Sānshíduōgèrén
三十个人
Более 30 человек
Bùbìduōdānxīn
不必担心
Не следует сильно беспокоиться
Bùnéngchītàiduōqiǎokèlì, bùrándehuà, nǐdeyáchǐhuìyǒuwèntí
不能吃太巧克力,不然的话,你的牙齿会有问题
Не надо есть столько много шоколада, в противном случае, у тебя могут возникнуть проблемы с зубами
Dōngxizhànhěnduōdìfāng
东西占很地方
Вещи занимают много места
dōngxinàmeduō, wǒbāngnǐnába
东西那么,我帮拿吧
У вас так много вещей, давайте я вам помогу
Liǎngrénzìyǒuxǔduōhuàshuō
两人自有许话说
Им, конечно (разумеется / естественно), есть о чём поговорить
Zhōngguó yǒu duōzhǒng càixì,měi gè càixì dōu yǒu zìjǐ tèyǒu de càipǐn
中国有种菜系,每个菜系都有自己特有的菜品
В Китае множество видов кухонь, и каждая имеет свои отличительные блюда.
fēngfùduōcǎi、céngchūbùqióngdeyìshùshǒufǎbāohánzhemíngquèérqīngxīdegòusī
丰富彩、层出不穷的艺术手法包含着明确而清晰的构思
За бесконечным разнообразием художественных приёмов кроется ясный и чёткий замысел
wèile néng duō zhèng xiē qián, ā'měi báitiān zài gōngchǎng lǐ dǎgōng, wǎnshang qù zuò bānǚ
为了能挣些钱,阿美白天在工厂里打工,晚上去做吧女。
Чтобы заработать больше денег A'mei работает днем на фабрике, а по вечерам работает в баре.
(прислано пользователем M-A-L-I)
mǎiyīshuāngxié, dǐngduōzhǐyàosānshígèlúbù
买一双鞋,顶只要三十个卢布
Пара башмаков стоит не больше 30 рублей
shìqíngduō
事晴
дел много
Tāfùlexǔduōzhài
他 负了许
Он наделал много долгов
tāmensuìshǔchābùduō
他们岁数差不
Они почти одногодки

В начале слов

1. 多少 duōshao; duōshǎo
1) много или мало; больше или меньше; в известной степени; некоторое количество
2) сколько? (обычно: о числе свыше 10)
(值)多少錢 сколько стоит?, почём?
2) много, немало (обычно: больше десятки)
3) сколько-нибудь; столько-то
2. 多么 duōme
1) так, до такой степени; насколько же...!
2) как?, сколько?, насколько?
4. 多亏 duōkuī
быть обязанным (своим счастьем); (главным образом) благодаря
5. 多余 duōyú
избыточный; чрезмерный; лишний;
избыточный, излишний; ненужный
6. 多数 duōshù
большинство; множество; множественность;
большинство; большое количество; больший; многочисленный; в большинстве
8. 多久 duōjiǔ
1) как давно?; сколько времени назад?
2) очень давно; ну и давно же!
9. 多半 duōbàn
1) больше половины; две трети
2) большей частью; по всей вероятности, скорее всего
10. 多大 duōdà
1) как велик?; сколько лет?; каков?
2) насколько (бы ни был) велик...
3) ну и велик же!; насколько же огромен!
11. 多心 duōxīn
1) подозревать; подозрительность, недоверчивость, мнительность
2) принимать близко к сердцу
3) эл. многожильный
12. 多元 duōyuán
многоэлементный;
множественный, плюральный; полигенный; многоначальный; хим. многоосновный; биол. полифилитический
14. 多样化 duōyànghuà
диверсификация; многообразие;
разнообразить; сделать разнообразным, усложнить; разнообразие, усложнение
15. 多音节词 duōyīnjiécí
лингв. многосложное слово
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу