塞 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I
гл. А
1) sāi, sēi, книжн. sè заваливать, закладывать (чем-л., что-л.); засыпáть, забивать, затыкать; закупоривать, замуровывать
塞井 засыпать колодец
塞鼻 нос заложило
塞土 засыпать (забить) землёй
塞上塞子 закупорить пробкой
塞瘡口 затампонировать рану
塞(上)藥捻子 затампонировать (рану)
2) sāi, sēi, книжн. sè заклинивать, засорять, забивать (что-л., чем-л.)
塞耙齒 забить зубья бороны
3) sāi, sēi, книжн. sè засовывать, припрятывать что-л.; прикрывать, придерживать; набивать (чем-л.)
把錢塞在口袋裏 засунуть деньги в карман
塞餡子 набивать фаршем, фаршировать
4) sè обрывать, обрезáть; отгораживаться; перерезáть, пресекать (что-л., чем-л.)
自塞其忠 сам же оборвал его верность себе
塞石塊 перегородить (дорогу) камнями
5) sài прикрывать; укрывать, защищать, ограждать (что-л., чем-л.)
塞境 защищать рубежи
塞草 прикрывать травой
6) sāi, sēi, книжн. sè, sài компенсировать, возмещать; благодарить (кого-л., чем-л.); приносить в жертву (кому-л.,что-л.); жаловать, дарить
塞罪 загладить свою вину
把女兒塞給他 в благодарность отдать ему (в жёны) свою дочь
塞明 приносить благодарственную жертву
гл. Б
1) sāi, sēi, книжн. sè застревать, заклиниваться, останавливаться в неподвижности
塞於(在)天地之間 застрять между небом и землёй
2) sāi, sēi, книжн. sè засоряться, выходить из строя; закрываться
公道通而私道塞 пути справедливости — открыты, пути наживы — закрыты
3) sài быть укрытым (ограждённым); хорошо защищённый; непроницаемый (для дурных влияний)
四塞 быть хорошо защищённым со всех сторон; неприступный
IIсущ.
1) sāi, книжн. sài, sè пограничный форт; крепость, цитадель; застава
邊塞 пограничный форт
2) sài, книжн. sāi, sè пограничная укреплённая линия (особенно: северо-восточная граница Китая); пограничная полоса; зарубежный
出塞 выйти за границу (за Великую стену)
塞種 инородческие племена вдоль пограничной укреплённой полосы
3) sāi пробка, затычка
4) sāi тех. заглушка; штепсель
5) sài вм. 簺 (игра в фишки)
6) sè кит. астр. Луна в циклическом знаке 辛 (в VIII ЗСЗ секторе неба)
7) sè вм. 色 (цвет лица)
III собств.
sài, диал. sè Сай, Сэ (фамилия)
I
sāi
1) всунуть; засунуть
把箱子塞到床底下 bǎ xiāngzi sāi dào chuáng dǐxià — засунуть чемодан под кровать
2) заткнуть; закупорить
塞上瓶子 sāishang píngzi — закупорить бутылку
3) пробка (от бутылки)
II sài
укреплённый пункт; застава
边塞 biānsài — пограничная застава
- 塞外
III sè
тк. в соч.
заткнуть; закупорить
крепость,застава;граница; (один)
втиснуть(что-л),всунуть(что);совать(что);заткнуть,закупорить;(se4 как фонетик) (один)
(фонетик) (один)
фонетик (фонет)
сущ.
строит.
Примеры использования
把篮子塞到床底下
Засунуть корзину под кровать
В начале слов
1.
塞翁失马
нет худа без добра;
старик с границы потерял лошадь (думал, что это плохо; но лошадь вернулась, приведя с собой ещё одну; ср.: нет худа без добра; не было бы счастья, да несчастье помогло)
2.
塞音
фон. взрывной (эксплозивный, смычной) согласный
3.
塞车
4.
塞尔维亚
5.
塞满
набивать, наполнять, заполнять; заваливать
6.
塞进
впихивать, вводить, втыкать
7.
塞浦路斯
о. Кипр
8.
塞子
9.
塞擦音
лингв. аффриката
10.
塞翁失马,焉知非福
11.
塞内加尔河流域国家组织
Организация государств бассейна реки Сенегал
12.
塞内冈比亚
геогр. Сенегамбия
13.
塞维尔
г. Севилья (Испания)
14.
塞内加尔
геогр. Сенегал
15.
塞外
за укрепленной линией; за Великой стеной; по ту сторону границы, за рубежом (также уст. обр. в знач.: Монголия)
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Сяочжуань
Кайшу
塞