嚼 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I jiáo, книжн. jué гл.
1) жевать, глодать; пережёвывать
吃飯要細嚼 при еде надо тщательно разжёвывать пищу
嚼得(不)動 можно (нельзя) разжевать
2) разъедать, размывать
水嚼沙洲樹出根 вода размывает песчаную отмель, и корни деревьев видны
3) смаковать, вкушать, отведывать
嚼復嚼 смакуйте снова и снова!; пейте чару за чарой!
4) много говорить, городить чушь
嚼舌根 jiáoshégen городить чушь; распускать сплетни
II jiào сущ.
жвачка
倒嚼 отрыгивать жвачку; пережёвывать снова и снова
жевать; разжёвывать
细嚼慢咽 xìjiáo mànyàn — тщательно разжёвывать и медленно глотать
嚼碎 jiáosuì — разжевать; пережевать
кусать,грызть,разжевывать; (один)
жевать, разжевывать (один)
Примеры использования
Примеры не найдены :( Добавить пример
В начале слов
1.
嚼子
2.
嚼烂
изжевать, пережевать; перемолоть
3.
嚼蜡
жевать воск; безвкусный (обр. о неинтересном, скучном)
4.
嚼裹儿
расходы на жизнь, необходимые расходы на пищу и одежду
5.
嚼谷儿
диал. хлеб насущный
6.
嚼口
удила, мундштук (лошади)
7.
嚼碎
мелко изжевать, пережевать; перемолоть
8.
嚼故
диал. лакомство, деликатес; вкусное
9.
嚼肌
анат. жевательная мышца
10.
嚼环
среднекит. удила, мундштук (лошади)
11.
嚼过儿
расходы на жизнь, необходимые расходы на пищу и одежду
12.
嚼嘴胡说
нести чепуху, городить чушь
13.
嚼舌头
молоть вздор, городить чепуху
14.
嚼用
повседневные хозяйственные расходы, расходы (на предметы первой необходимости)
15.
嚼春
см. 呅春
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу
嚼