咎 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I сущ.
1) jiù проступок, преступление; вина; обвинение
畏咎 бояться обвинения, боязнь оказаться виновным
咎譽 обвинение и прославление
2) jiù несчастье, бедствие; возмездие
咎由自取 накликать самому на себя беду (возмездие)
3) jiù болезнь, недуг
患咎 страдать недугом, болеть
4) gāo вм. 鼛 (большой подвесной барабан)
II гл.
1) jiù порицать, обвинять
旣往不咎 не винить за прошлое
咎由自頂 сам же и виноват, пеняй на себя
2) jiù ненавидеть
殷始咎周 Иньский двор тогда возненавидел дом Чжоу
III собств.
1) Цзю (фамилия)
2) Гао (вм. 皐, в сочетаниях)
книжн.
1) вина; проступок
归咎于 guījiù yú — возложить вину на кого-либо
2) обвинять; винить
(книж) вина; проступок; (один)
Примеры использования
归咎于…
Возложить вину на… (письменный стиль)
В начале слов
1.
咎由自取
2.
咎征
зловещее предзнаменование (напр. о приближении стихийного бедствия)
3.
咎有应得
(получить) возмездие по заслугам; быть наказанным по заслугам
4.
咎吝
зло, беда, несчастье
5.
咎愆
ошибка, проступок
6.
咎戾
вина, проступок
7.
咎殃
бедствия, несчастья
8.
咎责
9.
咎谴
проступок, вина; срыв (в работе)
Эволюция иероглифов
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу
咎