2024 © Zhonga.ru

на русском

hán
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I hán
гл. А
1) держать во рту; класть (помещать) в рот
(口内)含糖 держать во рту сахар (конфету)
2) содержать, охватывать, обнимать; иметь в составе; заключать в себе; нести в зародыше
含鹽 содержать поваренную соль
含葩 давать (нести) бутоны
這句話含着很深的意思 эти слова заключают в себе глубокий смысл
3) таить в себе, скрывать, прятать; питать, иметь (не вполне обнаруживая - чувства, мысли)
含怒 питать гнев; с гневом, гневно
含恨 затаить злобу; со злобой, злобно
гл. Б
1) лежать во рту
含在嘴裏 лежать во рту
2) зарождаться, образовываться, завязываться
花落復含 цветы отцвели, и вновь завязались бутоны
3) таиться, прятаться, скрываться
含於花中 затаиться в цветах
II hàn сущ.
рит. вложение в рот покойника (раковины, самоцветы)
含襚 вложение в рот (напр. жемчужины) и погребальные одежды
III hán наречие
всё; все вместе; для всех
含一 единый для всех, всеобъемлющий
сущ. свисающие с дерева плоды (цветы)
1) держать во рту (не глотать)
嘴里含着一片药 zuǐli hánzhe yī piàn yào — держать во рту [сосать] таблетку
2) содержать в себе
胡萝卜里含(有)多种维生素 húluóboli hán(yǒu) duōzhǒng wéishēngsù — в моркови (содержится) много витаминов
3) таить (напр., злобу)
держать во рту (не глотая); содержать в себе (напр.витамины) (один)
сущ. (собст.)
общ.
Хам (библейский персонаж) 访客

Примеры использования

fēngfùduōcǎi、céngchūbùqióngdeyìshùshǒufǎbāohánzhemíngquèérqīngxīdegòusī
丰富多彩、层出不穷的艺术手法包着明确而清晰的构思
За бесконечным разнообразием художественных приёмов кроется ясный и чёткий замысел
Tāshuōhuàhánhùn
他说话
В его словах путаница / Он говорит путано
Zuǐlihánzheyìpiànyào
嘴里着一片药
Сосать / держать во рту таблетку
yǎnkuàngbǎohánlèishuǐ
眼眶饱泪水
Глаза полны слёз
Húluóbo lǐmianhányǒuduōzhǒng wéishēngsù
胡萝卜里面有多种维生素
В моркови содержатся многие витамины

В начале слов

1. 含义 hányì
коннотация;
содержание, смысл, значение
3. 含蓄 hánxù
импликация; отношение следования; логическая импликация;
1) содержать скрытый смысл, таить в себе невысказанный смысл; иносказательный
2) сдержанный; замкнутый
3) филос. имманентный
4) филос. коннотация
6. 含胡 hánhu
1) неясный, нечёткий, невнятный, нечленораздельный; расплывчатый, туманный
2) диал. небрежный, кое-как
3) диал. робкий; робеть; подкачать
8. 含沙 hánshā
ханьша (или 蜮 юй - легендарное животное, сыпавшее песок на тень человека и тем вызывавшее болезни)
9. 含辛茹苦 hánxīnrúkǔ
терпеть нужду и страдания;
терпеть трудности (лишения), мучиться
10. 含意 hányì
скрытый смысл; со скрытым смыслом, многозначительный
11. 含苞 hánbāo
таить в себе бутон; нераскрывшийся бутон (также обр. о девушке)
12. 含混 hánhùn
1) непонятно, неясно, невнятно; неопределённый
2) кое-как; небрежный
13. 含泪 hánlèi
со слезами на глазах (в голосе); сквозь слёзы
14. 含笑 hánxiào
1) улыбаться; с улыбкой (также в знач.: раскрываться, распускаться- о бутоне)
2) магнолия
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу