2024 © Zhonga.ru

吃喝 на русском

chīhē
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

1) есть и пить
2) объедаться и пьянствовать

Примеры использования

Rénmen nìngyuàn qù guānxīn yī ge biéjiǎo diànyǐng yǎnyuán de chīhē lāsā hé jīmáosuànpí.
人们宁愿去关心一个蹩脚电影演员的吃喝拉撒和鸡毛蒜皮。
Людям больше нравится следить за повседневной жизнью какого-нибудь паршивого актёришки и прочими ничего не значащими вещами.
(Лу Яо)
Què yǒurén rènwéi húhútútúde chīhēwánlè,nà cái suàn méiyǒu xūzhì zìjǐ de niánhuá.
却有人认为糊糊涂涂地吃喝玩乐,那才算没有虚掷自己的年华。
Но есть люди, которые считают, что только если бестолково есть пить и веселиться, то можно не растратить свои лучшие годы.
(Вэй Вэй)
Chīhēwánlè de guàn le,zài tiāntiān kěn wōwotóu?shòubuliǎo.
吃喝玩乐的惯了,再天天啃窝窝头?受不了。
Привык есть пить и веселиться, а теперь каждый день грызть кукурузные лепёшки? Этого не перенести!
(Лао Шэ)
Dāng yī ge wénhuà shúdaole xīlàn de shíhou,rénmen huì mámùbùrén de bǎ jīnghúnduópò de shìqing yú cìjī fàng zài yīpáng,ér zhuānyì dào chīhē lāsā zhòngdì xiǎojié mù shàngqu.
当一个文化熟到了稀烂的时候,人们会麻木不仁的把惊魂夺魄的事情与刺激放在一旁,而专意到吃喝拉撒中的小节目上去。
Когда какая-либо культура дозревает до стадии разжижения, люди равнодушно откладывают страшные и волнующие вещи в сторону и занимаются исключительно мелочами повседневной жизни.
(Лао Шэ)

В начале слов

2. 吃喝玩乐 chīhē-wánlè
вести сытую весёлую жизнь
3. 吃喝儿 chīhēr
пища, еда, питание и питьё
4. 吃喝嫖赌 chī-hē-piáo-dǔ
предаваться чревоугодию, пьянству, разврату и азартным играм; обжорство, пьянство, разврат и азартные игры

Сегментирование

chī; qī
hē; hè