另 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I местоим
1) другой, иной; не тот; особо; иначе; -
另紙抄寄 переписать на другой (отдельной) бумаге и послать
另想辦法 поискать другой выход (метод)
另編一本書 составить особую книгу, выпустить отдельной книгой
另當別論 нужно обсудить особо
另議 обсудить особо
2) отдельный; отдельно; в другом месте, не здесь
另養別宅 воспитывать(ся) отдельно в другой семье
另居 жить отдельно; иметь своё местожительство
II сущ./счётное слово
1) нуль; нулевой
2) вм. 令 (стопа ― напр. бумаги)
другой, иной; отдельно; обособленно
另一方面 lìng yīfāngmiàn — с другой стророны
全文另发 quánwén lìngfā — полный текст публикуется отдельно
другой, особый; отдельный; по-иному (один)
Примеры использования
一个是新的,另一个是旧的。
Один новый, другой старый.
很抱歉,我还有另一个约会。
Очень сожалею, но у меня назначена другая встреча.
硬币的一面叫做“公”,另一面叫做“字”。
Одна сторона монеты называется "орёл", а другая - "решка".
从一块石头跳到另一块石头
Перескочить с камня на камень
上帝关上了一扇门就必然为你打开了另一扇窗
Когда Бог закрывает дверь, взамен он обязательно откроет окно
В начале слов
1.
另外
2.
另一
другой, отдельный; особый; ещё один (оформляется по общим правилам счётным словом: 另一個人, 另一件衣裳, 另一本書, 另一回事 и т. д.)
3.
另行
офиц. особо, дополнительно
4.
另有
сверх того имеется; особо имеется; кроме того, особо
5.
另一个人
другой человек (сущ)
6.
另一方面
с другой стороны
7.
另眼相看
8.
另起炉灶
обзавестись другим очагом (обр. в знач.: начать все заново: подойти с другой стороны: изыскать иной путь)
9.
另一回事
совершенно другое дело; другой (не относящийся к данному) вопрос
10.
另眼
(смотреть) другими глазами; (оценивать) по-новому, по-особому
11.
另人兴奋
воодушевляющий; радостный (доставляющий радость) (прил)
12.
另算
13.
另册
сё особый реестр, отдельная ведомость
14.
另一种全球化
противник глобализации
15.
另日
к другой день; не сегодня