2024 © Zhonga.ru

на русском

cān; cēn; shēn
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм. )
cān, sān, shēn, в сочет. также cēn
I cān гл.
1) принимать участие, участвовать (в); вмешиваться (в)
婦女參了政 женщины стали принимать участие в государственном управлении
2) наносить визит; посещать (кого-л.); являться на аудиенцию к (кому-л.); представляться
來參都頭 прийти навестить дутоу (должностное лицо)
3) проверять, сопоставлять, сличать
參以他書 проверить по другим книгам
4) советоваться, испрашивать совета; выспрашивать
參天而發 выступить (в поход), посоветовавшись с небом
5) толпиться, собираться толпами
參於前 толпиться впереди
6) обвинять, признать виновным, вынести обвинение, признать виновным
參他一本 письменной жалобе обвинить его, подать на него жалобу
7) рекомендовать, представлять, предлагать
參他作個教頭 предложить его в качестве наставника общины
II сущ.
1) cān будд. монашеский сход (собрание)
早參 утренний монашеский сход
2) cān отряд из двадцати девяти колесниц
參為左角 отряд из двадцати девяти колесниц составил левый угол (строя войск)
3) sān тройка; три высших должности
設其參 учредить у себя тройку (три высших должности)
4) shēn женьшень
喫了一服參 принять (одну) дозу женьшеня
海參 трепанг
III sān числ.
три (прописью); втрое, на три части
參日 три дня
參分天下,有其一 владеть одной из трёх частей Поднебесной
IV shēn собств.
1) кит. астр. Шэнь (созвездие из 7 звёзд созв. Орион, см. 參宿)
2) Шэнь (фамилия)
I
cān
тк. в соч.; =
1) участвовать, принимать участие
2) наводить справки, справляться
3) наносить визит, посещать
II
cēn
=
III
shēn
=
см. 人参
корень женьшеня;трепанги; (can1, cen1) (один)
вступать,участвовать;проверять,справляться;наносить визит (can1, shen1) (один)
(соч) неровный; неодинаковый; разношёрстный; (can1, shen1) (один)

Примеры использования

qíshíjīntiāndehuì, nǐkěyǐbùláicānjiā
其实今天的会,可以不来
Вообще-то на сегодняшнее собрание ты мог не приходить
Cānguāntuánláile
观团来了
Приехала экскурсия
Wǒzhùzài Fulādíwòsītuōkě / Hǎishēnwēi
我住在 符拉迪沃斯托克/海
Я живу во Владивостоке.
cānguān lìshǐ míngshènggǔjì
观历史名胜古迹
осматривать исторические достопримечательности
cānjiā miànshì de shíhou yīdìng yào zhènjìng, bié jǐnzhāng
加面试的时候一定要镇静,别紧张。
Во время устного экзамена нужно быть спокойным, не нужно волноваться.
Tā cānjiāle àoyùnhuì.
加了奥运会。
Он принял участие в Олимпийских Играх.
Rúguǒ nǐ méi xìngqù dehuà méiyǒu bìyào qù cānjiā pàiduì.
如果你没兴趣的话没有必要去加派对。
Если тебе не хочется, ты можешь не идти на вечеринку.
Wǒ bùxiǎng cānjiā diǎnlǐ.
我不想加典礼。
Я не хочу участвовать в церемонии.
Wǒ yě bù xǐhuan gǔgē fānyì, dànshì wǒ jīngcháng huì shǐyòng tā zuòwéi cānkǎo.
我也不喜欢谷歌翻译,但是我经常会使用它作为考。
Я не люблю пользоваться автопереводчиком от Гугла, но я каждый день пользуюсь им для справок.
Wǒ huì cānjiā.
我会加。
Я поучаствую.
Wǒ méiyǒu cānyù duìhuà.
我没有与对话。
Я не участвовал в разговоре.
Wǒ yào cānjiā yīgè shìwēi yóuxíng.
我要加一个示威游行。
Я собираюсь присоединиться к митингу.
Ānnà dì yī cì cānjiā hànyǔ jiémù biǎoyǎn, jūrán déliǎo dì yī míng, zhēn liǎobùqǐ.
安娜第一次加汉语节目表演,居然得了第一名,真了不起。
Анна впервые выступала в программе на китайском языке, но неожиданно заняла первое место, поистине изумительно.
zhēnzhèng de rénshēn cuìqǔwù zài yàodiàn yuè lái yuè shǎo.
真正的人萃取物在药店越来越少。
Настоящего экстракта женьшеня в аптеках становится все меньше.
délǐ xiǎozǔ xià cì huìyì de rìqī shàngwèi juédìng. liánlí bùduì kěnéng cānyǔ de chéngdù réng wèi juédìng.
德里小组下次会议的日期尚未决定。 联黎部队可能与的程度仍未决定。 有一个国家提到这一问题尚未决定。 这些会议的日期和地点尚未决定。 大会尚未决定为这些负债供资的问题。
Сроки проведения следующего совещания Группы еще не определены. Вопрос о масштабах возможного участия ВСООНЛ остается нерешенным. Одно государство указало, что этот вопрос еще не урегулирован. Сроки и места проведения этих совещаний еще не определены. Решение о финансировании этих обязательств еще не принято Генеральной Ассамблеей.

В начале слов

1. 参加 cānjiā
участие; примыкать;
1) участвовать, принимать участие, присутствовать
2) вступать (напр. в члены общества); присоединиться к (напр. чьему-л. мнению)
2. 参观 cānguān
1) осматривать, проверять, инспектировать
2) посетить; совершить экскурсию; экскурсия
3. 参考 cānkǎo
1) наводить справки, справляться (по книгам, документам); сверять; удостоверяться
2) материал к..., справочные данные о...; справка; справочный, вспомогательный
4. 参与 cānyù
ангажированность; участие;
принимать активное участие; участвовать; вмешиваться; ввязываться
6. 参照 cānzhào
придерживаться;
сравнивать, сопоставлять; следовать (чему-л.)
7. 参谋 cānmou; cānmóu
1) советовать, давать советы
2) диал. советоваться, обмениваться мнениями
3) государственный советник
4) офицер штаба
8. 参议院 cānyìyuàn
1) сенат, верхняя палата парламента
2) высший консультативный совет
9. 参赞 cānzàn
1) участвовать в качестве советника, консультировать
2) уст. секретарь (посольства)
3) помощник, советник (генерал-губернатора, военного губернатора, императорского резидента и т. п.; дин. Цин)
11. 参见 cānjiàn
1) посетить, явиться на аудиенцию; представиться, приветствовать
2) смотри, справься, сравни, см., ср. (в ссылках для дополнительных справок)
12. 参看 cānkàn
1) сверить, сопоставить
2) см., смотри, справься (помета)
13. 参谋部 cānmóubù
воен. штаб
14. 参阅 cānyuè
смотри также..., сравни с ...; справка
15. 参差 cēncī
1) неровный, неправильный, неодинаковый, асимметричный
2) запутанный, спутанный
3) свирель
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу