即 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I гл. и гл.-предлог
1) подходить близко (к); приближаться, подступать (к)
可望而不可即 можно видеть издали, но нельзя подойти близко (афоризм, ср.: видит око, да зуб неймёт; близок локоть, да не укусишь)
2) взойти на; занять (место); войти в, в (также глагол-предлог, ср.: 在)
即王位взойти на (царский) престол
即其室內商談посовещаться у него в комнате
3) следовать за; преследовать (напр. животное на охоте)
4) умерять аппетит; ограничивать себя (напр. в пище)
5) примыкать, держаться рядом, поддерживать
若即若離 не то примыкать (поддерживать), не то отходить (чуждаться)
6) дойти до крайней степени, развиться до крайности
其眚即也 беда от этого достигла крайней степени
II наречие/служебное слово
1) сразу, немедленно; в тот же момент (в предложении с глагольным сказуемым, в препозиции
к сказуемому указывает на немедленное начало действия)
天亮即走 уехать, как только рассветёт
一進門即見之 увидеть его сразу же, как вошёл в дверь
2) то, тогда; в этом случае; при этих условиях (в предложении с глагольным сказуемым, в
препозиции к сказуемому указывает, что действие протекает именно в указанное выше
время или в данных условиях)
此项工程明年即能完成это строительство может быть закончено в будущем году; 5РЙ
如是即可 так будет приемлемо
3) именно и есть; является; это (в предложениях с именным сказуемым, в книжном языке ставится вместо глагольной связки)
社會即學校 общество - это школа
非... 即... если не..., то...; либо..., либо...
民死亡者, 非其父兄, 即其子第 у народа гибнут здесь либо (если не) отцы и старшие братья либо (то) сыновья и младшие братья
4) если бы; даже если бы; (перед сказуемым условного предложения, часто с корреспондирующим 亦)
即不幸而死, 亦所不恨если бы, к несчастью, (мне) суждено было погибнуть, (я) не сожалел бы об этом!
5) хотя бы; даже (перед подлежащим, часто с последующим 亦)
即小童亦知даже малым детям и то известно, что...; хотя бы дети, и те знают...
III сущ.
нагар (на свече, факеле)
折即 обломать (снять) нагар
IV собств.
Цзи (фамилия)
1) есть; являться; это и есть; то есть; (а) именно
知识即力量 zhīshi jí lìliang — знания - это сила
3) даже если; пусть даже
4) книжн. в скором времени; вскоре
5) книжн. приближаться
(а)именно; непосредственный; пусть даже (нареч)
то есть (напр.после псевдонима следует настоящее имя) (нареч)
сразу, вскоре, немедленно; (один)
Примеры использования
他在校毕业后即就业
После окончания учебного заведения он сразу устроился на работу
即力量
это и есть сила (например, о знаниях)
知识即力量
Знания – сила
老王随手将那花盆一端,但那小小的花盆却像生了根似的,纹丝不动,害得老王一下子失了重心,人往前打了个趔趄,花盆当即就翻了,直直地跌下楼去。
Лао Ван попутно хотел приподнять ту цветочную вазу, но малёхонькая цветочная ваза как-будто бы пустила корни - не сдвинулась ни на йоту, из-за чего Лао Ван потерял равновесие и неловко подался вперёд, ваза тут же опрокинулась и полетела прямиком вниз.
(故事会 “惹祸的花盆” 向曙红)
许多居民即使有钱也不敢消费
Большинство населения, пусть даже и имеет денежные средства, все равно не рискует их тратить
跨国公司为了追逐利润最大化而转产国外,设立子公司,再从子公司进口,即“自己买自己”
Транснациональные компании в целях сверхприбыли ориентируют производство за рубеж, где создают дочерние предприятия, а затем импортируют с них, что называется "сами же покупают себя же"
撒谎的人即使说真话,也不再有人相信。
Лжецу не верят, даже когда он говорит правду.
撒谎的人即使说真话,也不再有人相信。
Лжецу не верят, даже когда он говорит правду.
转瞬即逝的幸福
мимолётное счастье
即使他有些小聪明,但是他并不智慧。
Он умён, но не мудр.
无事献殷勤,非奸即盗
Человек, неожиданно начавший хорошо к тебе относится, если не обманет, то обворует (никто не будет задабривать без причины)
(в знач. бесплатных обедов не бывает)
知识即力量
Знание - это сила.
兵的吃子方法与行棋方向不一样,它是直进斜吃,即如果兵的斜进一格内有对方棋子,就可以吃掉它而占据该格。
Есть разница в том, как пешка ходит и бьёт фигуры, она ходит вперёд, а ест по диагонали, т.е. если на поле, по ходу движения пешки по диагонали, есть фигура противника, то пешка может её съесть и занять то поле.
整个行业的重塑似乎即将出现
Переформатирование всей отрасли в целом неизбежно
В начале слов
1.
即使
если бы даже; допустим даже, что...; пусть даже
2.
即将
в ближайшем будущем; скоро; вот-вот; I
3.
即便
4.
即可
5.
即时
в тот же момент, немедленно, тотчас
6.
即位
8.
即是
9.
即兴
10.
即期
немедленный; без отсрочки; по предъявлении
11.
即刻
тотчас, немедленно
12.
即墨
Цзимо (фамилия)
13.
即事
14.
即用
офиц. ожидать назначения (на должность); состоять в кандидатах первой очереди
15.
即使… 也
пусть даже…, всё равно (конс)
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу
即