2024 © Zhonga.ru

на русском

yìn
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I сущ.
1) печать, печатка; штамп
蓋印 приложить (поставить) печать
2) оттиск печати; знак, клеймо, штемпель; с печатью, официальный (о бумаге)
打印 поставить штемпель, проштемпелевать
3) отпечаток; след, пятно; отметина
衣服上有黑兒 на платье ― грязные следы (пятна)
手印 отпечаток руки (ладони)
4) медальон; табличка; таблетка; пластинка
玉印 медальон из нефрита (детский амулет)
香印 таблетка из благовоний, пластинка ароматной смолы
5) образцовый способ, превосходный образец
傳(chuán)... 正印оставить (после себя) классический образец (напр. сочинения)
6) должностные прерогативы; административная власть; чиновный пост
不敢當印 не осмеливаться занять важный пост
去印 отказываться от печати, уйти с должности
II гл.
1) печатать (напр. книги): набивать (напр. ситец)
印傳單 печа-тать листовки
在布匹上花紋 набивать узоры на материю
2) снимать отпечатки; печатать (напр. фотографии)
把這相片多印幾張 отпечатайте побольше экземпляров этого фото
3) клеймить
印臂 заклеймить плечо (преступника)
4) оставить след (пятно); отпечататься, запечатлеться
深深印入腦子 глубоко запечатлеться в мозгу
心心相印 запечатлеться в сердцах друг друга
III собств.
1) сокр. Индия; индийский
印土(煙) индийский опиум
2) Инь (фамилия)
1) печать
盖印 gài yìn — поставить печать
2) отпечаток, след
脚印 jiǎoyìn — следы [отпечатки] ног
3) печатать
印书 yìn shū — печатать книгу
4) запечатлеться; врезаться (в память)
запечатлеваться; врезаться (в память) (глаг)
печать,штамп;штемпель,оттиск; (один)
печатать, выпускать, издавать; (один)
Инь (фам)
фонетик (07) (фонет)
др.
общ.

Примеры использования

yìbān rén duì gèháng gèyè dōu yǒu yìxiē kèbǎn yìnxiàng, bǐfāngshuō rènwéi lǎoshī dōu dàizhe yǎnjìng
一般人对各行各业都有一些刻板象,比方说认为老师都戴着眼镜。
Обычно у людей о каждой профессии есть свое шаблонное представление, скажем, что все учителя носят очки.
gōngdiàngěirénliúxiàyīzhǒngjiérìqìfēnhéshēngjībóbódeyìnxiàng
宫殿给人留下一种节日气氛和生机勃勃的
Дворец производит впечатление проздничности и жизнерадостности
Hěnshēndeyìnxiàng
很深的
Очень глубокое (сильное) впечатление
zhè zài tāde xīnlíng shàng kè xià le nányǐ mómiè de yìnxiàng
这在她的心灵上刻下了难以磨灭的象。
Это оставило в её душе (произвело на неё) неизгладимое впечатление.
Zhège wénjiàn hěn zhòngyào! Qǐng bǎ tā dǎyìn chūlái.
这个文件很重要!请把它打出来。
Это очень важный документ! Пожалуйста, распечатайте его.
Chángchéng gěi wǒ liú xiàle shēnkè de yìnxiàng
长城给我留下了深刻的
Великая Китайская стена произвела на меня глубокое внечатление
tā yí gè zì yí gè zì de lùrù wénjiàn, zài yì zhāng yì zhāng de dǎyìn, hái yào yí fèn yí fèn de fā gěi bié rén.
她一个字一个字地录入文件,再一张一张地打,还要一份一份地发给别人。
Она последовательно заполняла документы, безостановочно распечатывала их и моментально раздавала другим.
(Дословный перевод: один за одним, друг за другом.)
shātǔ shàng de jiǎoyìn
沙土上的脚
след ноги на песке

В начале слов

1. 印象 yìnxiàng
впечатление;
впечатление; представление; эффект
2. 印刷 yìnshuā
печатание; печатание; печать; отпечатывать; печатание;
печатать; печать, печатание; печатный, типографский
3. 印度 yìndù
Индия; индийский
4. 印章 yìnzhāng
гриф;
печать; штамп
5. 印尼 yìnní
сокр. Индонезия; индонезийский
6. 印记 yìnjì
штемпель;
маркировка; отметка, клеймо
7. 印花 yìnhuā
печатание; набивка; ситцепечатание;
1) набивной (о материи); набивка; печатание
2) гербовый сбор; гербовая марка; гербовый
8. 印度尼西亚 yìndùníxīyà
Индонезия
9. 印刷术 yìnshuāshù
полиграфия
10. 印证 yìnzhèng
заверять печатью; свидетельствовать, удостоверять; свидетельство, подтверждение
11. 印度洋 yìndù yáng
Индийский океан
13. 印件 yìnjiàn
печатное издание; «печатное» (надпись ни бандероли)
14. 印花税 yìnhuāshuì
гербовый сбор
15. 印刷体 yìnshuātǐ
типографский; печатный (о шрифте, стиле письма)
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу