2024 © Zhonga.ru

на русском

běi
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I сущ.
1) běi Север, Норд (страна света, в старой космогонии связывается с зимой, стихией природы 水, циклическим знаком 子, триграммой 坎); северный; на север, с севера (предшествует глаголу движения)
出北門 выйти из северных ворот
北去 отправиться на север
北來 приехать с севера (на север)
北面 северная сторона
北半球 геогр. Северное полушарие
黃河以北 севернее р. Хуанхэ
2) běi северная часть (района, страны)
閩北 северная часть пров. Фуцзянь
華北 Северный Китай
3) běi Север, Северный ветер (название камня в мацзяне)
他打的北, 你沒? 碰снёс «Северный ветер», а ты ― его не купил?
4) , bèi разбитый враг
逐北 преследовать разбитого врага
II гл.
1) běi, bèi повернуться (лицом) (направляться) на Север
候雁北 (в первый месяц весны) ожидается, что дикие гуси полетят на север
2) běi, bèi поворачиваться спиной (также обр. в знач.: противоречить, идти против, не подчиниться, нарушить обещание)
反北之心 желание (намерение) изменить и выступить против
3) , bèi повернуть спину; потерпеть поражение и бежать
連戰皆北 провести ряд боёв и во всех потерпеть поражение (и бежать)
4) разграничивать, различать
分北 разделить, чётко разграничить
III běi, bò собств.
1) геогр. (сокр. вм. 北京; 北平) Пекин; Бэйпин (уст.)
北寧鐵路 уст. Пекин-Мукденская жел. дор
2) Бо, Бэй (фамилия)
1) север; северный
北风 běifēng — северный ветер
北半球 běibànqiú — северное полушарие
往北去 wàng běi qù — двигаться на север
2) книжн. терпеть поражение
连战皆北 liánzhàn jiēběi — терпеть одно поражение за другим
север (один)
сущ.
геогр.
др.
общ.

Примеры использования

Tāzàiběijīngdāile yīnián
他在京待了一年
Он пробыл в Пекине один год
Tādǎbēijīnglái
他打京来
Он прибыл из Пекина
Tāshuōyīkǒu dìdao běijīnghuà
他说一口地道京话
Он говорит на чистом пекинском наречии
Běijīng lí tiānjīn(yǒu) èrbǎiduō lǐ
京离天津(有)二百多里
Пекин находится более чем в двухстах ли от Тяньцзиня
TiānjīnlíBěijīngyǒuèrbǎiduōlǐ
天津离京有二百多里
Тяньцзинь находится более чем в двухстах ли от Пекина
WǒyǒuyìqùyītàngBěijīng
我有意去一趟
У меня есть намерение съездить в Пекин
zhètàngchēshìqùběijīngde
这趟车是去京的
Этот поезд идёт в Пекин
zhèliànglièchēyóubēijīngkāilái
这辆列车由京开来
Этот поезд прибыл из Пекина
TújīngBěijīngqùShànghǎi
途经京去上海
Ехать в Шанхай через Пекин
Běijīng jiùchēng (běipíng)
京旧称 (平)
Старое название Пекина
(В скобках указано старое название Пекина в разные периоды,в особенности, с 1928 по 1949 гг.)
Nǐ chángcháng chūchāi, dōngnán xīběi chuǎng chuǎng, tài xiāosǎ la!
你常常出差,东南西闯闯,太潇洒啦!
Ты часто ездишь в командировки, куда угодно. Красота!
Jiānádà wèiyú měiguó de běimiàn.
加拿大位于美国的面。
Канада севернее США.
Běijīng shì zhōngguó de shǒudū.
京是中国的首都。
Пекин — столица Китая.
Hòulái wǒ míngbái běijīng rén zǒulù zǒu de màn.
后来我明白京人走路走得慢。
Позже я понял, что пекинцы ходят медленно.
Wǎng běi guǎiwān zǒu dào dì èr tiáo lòngtáng jiùshì.
拐弯走到第二条弄堂就是。
Свернув на север, пройдите две улицы, и вы на месте.

В начале слов

1. 北京 běijīng
1) Пекин
2) ист. Северная столица (напр. Тайюань при Танах, Дамин при Сунах, Дадин у чжурчжэ-ней)
2. 北方 běifāng
север;
1) север; северный; бореальный
2) север Китая (бассейн Хуанхэ и севернее)
3. 北边 běibiān
северная часть;
1) север; северная сторона
2) районы севера; на севере; севернее (также 北邊兒)
4. 北海 běihǎi
1) Северное море
2) Бохайский (Печилийский) залив (Жёлтого моря)
3) Пакхой (порт и город пров. Гуандун)
4) Бэйхай (одно из озёр в императорском дворце в Пекине и территория при нём)
5) Бэйхай (фамилия)
5. 北极 běijí
северный полюс; северный полюс; северный полюс; северный полюс; северный полюс;
1) Северный полюс (Земли, Мира)
2) магнитный полюс; Север, Норд (страна света, румб компаса)
6. 北约 běiyuē
сокр. НАТО
7. 北部 běibù
1) север; северная часть; северный район
2) Бакбо (или Тонкин; сев. часть Вьетнама)
8. 北大 běi dà
сокр. Пекинский университет
9. 北京市 běijīngshì
1) г. Пекин (КНР)
2) Пекинский городской административный район (КНР)
10. 北宋 běi sòng
ист. Северная Сун (сунская династия до перенесения столицы в Нанкин, 960-1127 гг.)
13. 北平 běipíng
Бэйпин (название Пекина, 1368-1421, 1928-1949) (Пекин)
Бэйпин (1928-1949) (Пекин)
14. 北面 běimiàn
1) север, северная сторона; на севере
2) повернуться (стоять) лицом к северу (также обр. в знач.: оказывать уважение старшему)
15. 北海道 běihǎidào
о. и преф. Хоккайдо (Япония)
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу