勉 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I гл.
1) прилагать усилии, стараться
黽勉從事 я приложу вес усилия, чтобы выполнить это дело
勤勉 усердный, старательный
不勉而中(zhòng) добиться цели без усилий
2) воодушевлять, поощрять; уговаривать, убеждать
勉人為善 убеждать людей делать добро
3) заставлять, понуждать
要是他不願意去, 你不要勉強他 если он не желает идти, не надо понуждать его (насильно)
II собств.
Мянь (фамилия)
тк. в соч.
1) прилагать усилия; стараться
2) вдохновлять, воодушевлять
3) через силу, еле-еле
напрягать усилия,стараться;поощрять,воодушевлять; (один)
Примеры использования
你愿意干就干,不愿意干就算了,我决不勉强你。
Я тебя насильно не заставляю, если хочешь делать, то делай, а если нет, ну и ладно.
我们知道有些人太快勉强自己回去工作,随后发展出一些长期的健康问题。
Нам известно, что некоторые люди слишком быстро заставляют себя вернуться к работе, после чего у них развиваются долговременные проблемы со здоровьем.
В начале слов
1.
勉强
1) через силу, скрепя сердце, с трудом, неохотно, принуждённо (напр. что-л. делать, соглашаться)
2) стараться
3) яп. учиться, заниматься
4) притянутый за уши, неубедительный
2.
勉励
1) усердствовать, стараться
2) вдохновлять на усердие, призывать к усердию, побуждать, воодушевлять, поощрять, стимулировать
3.
勉为其难
4.
勉力
напрягать силы; стараться; с большой энергией; упорно
5.
勉勉强强
только-только; с трудом; неохотно, через силу; кое-как; недостаточный, неполный
6.
勉行
выполнять со всем усердием, энергично действовать
7.
勉务
стараться изо всех сил, прилагать все усилия
8.
勉僶
усердствовать, проявлять рвение, напрягать все силы; быть энергичным; старательный, прилежный
9.
勉词
моральные поучения (наставления)
10.
勉砺
поощрять, воодушевлять
11.
勉志
напрягать волю; усилие, напряжение воли
12.
勉进
ревностно заниматься, старательно выполнять; старания, усердие
13.
勉旃
прилагать усилия; напрягаться
14.
勉勉强强的
только-только; с трудом; неохотно, через силу; кое-как; недостаточный, неполный
15.
勉勉
стараться без устали; усердный, прилежный, старательный
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу
勉