2024 © Zhonga.ru

на русском

liè
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I сущ.
1) ряд; шеренга (в древней армии - из пяти воинов); цепь; состав (также счётное слово)
站在最前列 стоять в самом переднем ряду
按一列前進продвигаться одной шеренгой
一列兵 шеренга солдат
數列 мат. числовой ряд
一列火車 один железнодорожный состав
2) места в ряду; порядок; категория, степень, разряд, ранг; число
就列 занять место в ряду
不在此列 не входить в эту группу (категорию)
應在戰犯之列 (такому-то) надлежит занять место в ряду (числе) военных преступников
3) уст. торговые ряды; рынок, базар
坐列販賣сидеть на базаре и торговать с лотка
4) высокая межа (на границе поля)
不易其列 не изменять их (полей) межи
II гл. А
1) располагаться в порядке; строиться в ряд; занимать своё место
列在賓客之席 расположиться на местах для гостей
2) принимать участие (в)
擢列樞府подняться до участия в центральном руководящем аппарате
3) вм. 裂 (лопнуть, разорваться)
4) закрываться; блокироваться
山澤列而不賦 к горам и водоёмам доступа нет, и они не облагаются налогом
гл. Б
1) расставлять по реестру, располагать по порядку; перечислять, приводить
列出幾項привести несколько статей
列了一個名單 составить (поимённый) список
2) продвинуть, ввести в; отнести к
把這事業列為重要任務之一 включить это дело в число важнейших задач
把他列為甲等 отнести его к высшей категории
3) делить, разделять
分列天下 разделить на части Поднебесную
III прил.
вм. 烈 (героический, непреклонный, величественный)
IV служебное слово
перед существительным служит показателем множественности или собирательности
列祖предки
列卿цины, высшие сановники
列位觀眾зрители, публика
V собств.
1) (сокр. вм. 列寧) Ленин; ленинский
馬列主義марксизм-ленинизм
2) (сокр. вм. 列子) Ле-цзы
莊列Чжуан-цзы и Ле-цзы (философские трактаты раннего даосизма)
3) Ле (фамилия)
1) ряд, шеренга; выстраивать в шеренгу
站在前列 zhàn zài qiánliè — стоять в первых рядах
2) ставить в ряд; включать
列入议程 lièrù yìchéng — включать в повестку дня
3) сч. сл. для проездов и составов
列火车 yīliè huǒchē — (один) поезд
ряд, шеренга, перечислять; (префикс собирательносьти) (один)
сч.сл. (для поездов и составов) (сч.сл.)
Лэ (фам)
фонетик (03) (=ле) (фон)
сущ.
геогр.
сущ.
геол.
др.
сущ.
строит.
сущ.
электротех.

Примеры использования

Lièchēshíkèbiǎo
车时刻表
Расписание движения поездов
Kèhuòhùnhélièchē
客货混合
Смешанный товарно-пассажирский поезд
Wǒ jiào Yīwǎnuòfū / Aóliègǔ / Mǎlìnà / Wǎdímǔ
我叫伊瓦诺夫 / 敖古 / 马利娜 / 瓦迪木
Меня зовут Иванов / Олег / Марина / Вадим
Shúdú xiàliè zízǔ hé jùz
熟读下词组和句子
Заучите нижеследующие словосочетания и фразы
zhèliànglièchēyóubēijīngkāilái
这辆车由北京开来
Этот поезд прибыл из Пекина
lièchē tíng zài 29 hào yuètái
车停在29号月台
Поезд стоит у платформы номер 29.
zhèxiē shū shì àn zìmǔ shùnxù páiliè de.
这些书是按字母顺序排的。
Эти книги расположены в алфавитном порядке.
àn rìqī shùnxù páiliè
按日期顺序排
расположить в хронологическом порядке
Yīng'ér chǎnpǐn jìxù shì zuì chàngxiāo de chǎnpǐn lèibié, ér xīn de mùyù wánjù xìliè yì biǎoxiàn liánghǎo
婴儿产品继续是最畅销的产品类别,而新的沐浴玩具系亦表现良好。
Товары для малышей продолжают быть категорией продуктов, пользующейся большим спросом, кроме того, серия новых игрушек для купания также очень хорошо зарекомендовала себя.

В начале слов

1. 列车 lièchē
состав вагонеток; поезд; поезд; поезд;
1) поезд; состав, эшелон
2) воен. обоз
2. 列举 lièjǔ
перечислять; перечисление;
приводить по порядку (постатейно; данные, доказательства); перечислять (по пунктам)
перечисление
3. 列入 lièrù
относить; отнесение; записывать; приписывать; приписать;
1) вступать в ряды; входить в состав
2) зачислять; включать
4. 列为 lièwéi
причислять, относить (кого-л., что-л. к кому-л., чему-л.)
7. 列宁 lièníng
Ленин Владимир Ильич (Ульянов, 1870-1924) (основатель большевистской партии с 1903 и Советского государства с 1917 в России) (СССР)
8. 列强 lièqiáng
(великие) державы
11. 列车员 lièchēyuán
проводник;
проводник (в поезде)
12. 列车长 lièchēzhǎng
начальник поезда
13. 列席 lièxí
присутствовать; участвовать (с правом совещательного голоса)
14. 列传 lièzhuàn
биографии (жизнеописания) знаменитых людей (раздел в историографии)
15. 列队 lièduì
1) воен. строиться
2) стройными рядами (колоннами; напр. о демонстрации)
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу