划 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
( сокр. вм. 劃)
huà, huá
I
гл. А
1) huà проводить черту (линию), расчерчивать, разлиновывать
劃一條綫 провести черту
劃一張表格 разграфить ведомость
2) huà проводить границу, разграничивать, делить, межевать
劃一條界綫 провести границу (межу)
劃成分 делить по социальному признаку; разграничивать (относить) по (классовой) принадлежности
劃階級 относить к тому или иному классу, определять классовую принадлежность (напр. во время проведения аграрной реформы)
3) huà выделять, перечислять (напр. фонды)
把粮食劃一部分作為外運выделить часть зерна на экспорт
劃款 выделить (перечислить) сумму
4) huà вм. 畫 (составлять план, планировать)
5) huá проводить царапину, делать надрез (чем-л. острым); царапать
在墻上劃些字母 на стене было нацарапано несколько букв
樹枝子把臉劃了一道子 расцарапать лицо об ветку дерева
6) huá чиркать (спичкой)
劃洋火 зажечь спичку
huá гл. Б
диал. окупаться, возмещаться, приносить прибыль
劃不來 не окупается, не приносит выгоды
II huà наречие
среднекит. вдруг, внезапно
眼前劃見孤峰出 перед глазами вдруг возник пик горный одинокий
huá
гл.
1) грести, галанить; толкать (лодку) шестом
代划槳行駛小船он плыл на лодке, гребя вёслами
2) разрезать
划玻璃разрезать стекло
3) диал. играть в застольную игру на пальцах (угадывая сумму выбрасываемых игроками пальцев; проигравший пил штрафную чарку)
他能划, 又能喝 он умеет играть и в застольную игру на пальцах, умеет и пить (вино)
I
huá
2) = 劃
1) грести (вёслами); плыть (на вёслах)
划船 huáchuán — грести; плыть [кататься] на лодке; гребля
2) царапать; чиркать; резать (стекло)
划火柴 huá huǒchái — чиркать спичкой
II huà
= 劃
1) разграничить; провести черту
划界 huàjiè — провести границу; разграничить; демаркация
2) выделить (напр., средства, технику)
3) тк. в соч. планировать
4) черта (в иероглифе)
определять,устанавливать;намечать план; начертить, разграничить; (один)
грести;тереть;чиркать (один)
Примеры использования
划不来
Нет расчёта / Невыгодно
划得来
Есть расчёт / Выгодно
盼你们提前完成计划
Надеемся, что вы досрочно выполните план
行程计划
план поездки
你的计划听起来很不错。
Твой план звучит очень неплохо.
我们必须放弃这个计划。
Мы должны отказаться от этого плана.
没有你帮忙,计划就不能成功了。
Без твоей помощи наш план бы не увенчался успехом.
生活就是当你忙着进行你的计划时总有其他的事情发生。
Жизнь — то, что с тобой случается, пока ты занят другими делами.
他们计划搭便车横穿那个国家。
Они планируют проехать автостопом через ту страну.
В начале слов
1.
划分
деление;
шкала;
распределение;
подразделение;
разбиение;
подразделять;
деление;
разделение;
членение;
разграничение;
раздел;
1) разграничивать, разбивать на..., делить; разграничение, разбивка, деление; периодизация
2) выделять, уделять (напр. фонды)
2.
划船
3.
划算
диал.
1) подсчитывать, высчитывать, подытоживать
2) окупаться; прибыльный, выгодный, с прибылью
4.
划线
прочертить;
наносить линию;
откладывание;
нанести линию;
нанесение;
линовка;
наносить;
разгравление;
нанести;
нанесение линий;
прочерчивание;
разбивка линии;
прочерчивать;
скрайбирование;
линия скрайбирования;
1) тех. разметка; разметочный; размечать
2) отмечать, подчёркивать
5.
划痕
задирание;
задир;
след рисок;
скарификация;
скарифицировать;
задир;
царапина;
царапание;
надсекание;
продир;
1) царапать; царапина
2) мед. скарификация
6.
划不来
нет расчёта, нет смысла; невыгодно
7.
划拳
1) играть в застольную игру на пальцах (угадывание суммы пальцев, выброшенных обоими играющими)
2) застольная игра на пальцах
8.
划出
отведение;
1) провести (линию, черту), отчеркнуть
2) выделять (напр. средства); отводить (напр. землю под что-л.)
3) юр. выдел
9.
划定
10.
划清
чётко(точно) провести (границу), разграничить
11.
划破
12.
划时代
эпохальный, исторический
13.
划拨
1) выделять (напр. землю); перечислять (средства)
2) фин. клиринг, клиринговый расчет, трансфер; производить клиринговый расчёт
14.
划入
15.
划等号
ставить знак равенства; отождествлять
Эволюция иероглифов
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
劃
Кайшу
划