净 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I гл.
1) очищать, мыть, чистить
淨一淨棹面兒 стереть со стола
淨神 очиститься душой
浄糧 очищать зерно
2) кончаться, иссякать, пустеть
好幾盤兒菜都淨了 много кушаний было съедено дочиста
II прил./наречие
1) чистый, опрятный; очищенный; прозрачный
明窗淨几 прозрачное окно и чистый стол (условия, располагающие к литературным занятиям)
淨米 очищенный рис
淨煤 чистый уголь
水淨珠明 прозрачна вода и светел жемчуг
月淨 луна чиста (ясна)
2) будд. очищенный от скверны, недоступный пороку, незапятнанный, непорочный; буддистский
淨侶 будд. недоступные пороку, монахи
淨教 чистое (истинное) учение (буддизм)
淨衣 ритуальное платье
淨戒обеты непорочности
淨域 мир чистоты; буддийский монастырь
3) без примеси, без наслоений; чистый, гладкий; в чистом виде, без упаковки; нетто
淨面兒 гладкий фон; гладкий, без узоров (напр. о ткани)
淨銀子 чистое серебро
淨所得 чистый доход
淨噸數 тоннаж нетто
4) одно только, исключительно
淨說不行 только говорить, но (никак) не действовать
書架上淨是科學書 на полке одна научная литература
淨剩下棉花了 остался только хлопок
他貪玩淨想着電影 он жаждет развлечений, только и думает, что о кино
III сущ.
кит. театр цзин, маска (амплуа первого героя пьесы)
二淨 вторая маска (амплуа второго героя)
IV словообр.
после глагольной основы модификатор результативных глаголов со значением: полностью, совершенно, дочиста, без остатка
錢用淨了 растратить всё до копейки; все деньги вышли
輸淨了 проиграться до нитки
刮淨 сбрить наголо
碗裏的水沒喝淨 воду в чашке не допили
= 凈, = 淨
1) прям., перен. чистый
净水 jìngshuǐ — чистая вода
净利 jìnglì — чистая прибыль
2) очистить; вымыть
净净杯子 jìng yī jìng bēizi — вымыть стакан
3) начисто, дочиста, подчистую
烧净 shāojìng — сгореть дотла
吃净 chījìng — съесть всё подчистую
4) исключительно; только
他净说不干 tā jìng shuō bù gàn — он только говорит, но ничего не делает
чистый,прозрачный;очищать (один)
др.
общ.
Примеры использования
他光说不作 / 他净说不干
Он только говорит, но (ничего) не делает
把你的牙刷干净。
Вычисти зубы.
В начале слов
1.
净重
вес нетто;
чистый вес;
вес нетто;
чистый вес;
вес нетто;
чистый вес;
вес нетто;
чистый вес;
вес нетто;
нетто-вес;
чистый вес;
сухой вес;
чистый вес;
чистый вес, нетто
2.
净化
очистка от загрязнений;
очистка;
очистка;
очищение;
очищать;
очистка;
чистка;
очистка;
очистка;
рафинирование;
дезактивировать;
очистка;
дефекация;
осветление;
осветлять;
рафинирование;
очистка;
очищение;
клеровать;
клерование;
очищать;
очистка;
очищение;
очистка;
обеззараживание;
осветление;
очистительное осаждение;
очистка;
очистка;
очищать; очистка, очищение (напр. воды, воздуха)
3.
净土
будд. чистая земля, рай, управляемый Амитабой
4.
净含量
чистый вес / объём (без упаковки); нетто (торг)
чистая вместимость (бутылки) (т.е.нетто) (торг)
нетто, чистый вес/объём (без упаковки / тары / бутылки) (торг)
5.
净水
водоочистка;
осветлённая вода;
чистая вода;
водоподготовка;
1) чистая вода (также рит. о воде в чаше перед статуей будды)
2) тех. очищать воду; водоочистительный
6.
净空
8.
净利
10.
净量
11.
净流入量
нетто-приток
12.
净土宗
будд. секта чистой земли (исповедующая спасение через веру в будду Амитабу)
13.
净化器
14.
净办
спокойный, тихий
15.
净街
подметать улицу (обр. в знач.: готовить встречу уважаемому лицу)