冷 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I прил./наречие
1) холодный; морозный; остывший
冷天 холодная погода
你冷不冷 тебе не холодно?
2) холодный, безучастный; равнодушный, незаинтересованный
他態度很冷 его отношение очень прохладное, он относится (к этому) весьма холодно
3) одинокий, покинутый; пустой; забытый; никому не нужный; не ходовой, малоупотребительный
冷義 редкое значение (напр. иероглифа)
4) внезапный, неожиданный; вдруг, внезапно
冷箭難防 от выпущенной внезапно стрелы уберечься трудно
II
гл. А
1) зябнуть, мёрзнуть; холодеть; остывать
飯冷了 каша (пища) остыла
天氣冷了 похолодало
冷透了 промёрзнуть до мозга костей
2) остыть, потерять интерес; разочароваться
他的心冷了 он остыл сердцем, он потерял интерес (к этому)
гл. Б
1) охлаждать, студить
把它冷一下, 再吃 остудить его (кушанье), и тогда уже есть
2) утихомирить, утешить, успокаивать
且等冷冷(兒)他的心再說 поговорим, когда сердце ему поостудят
III собств.
Лэн (фамилия)
1) холодный; холодно; холод
冷水 lěngshuǐ — холодная вода
冷处理 lěng chǔlǐ тех. — холодная обработка
外面很冷 wàimian hěn lěng — на улице очень холодно
2) холодный, безучастный, равнодушный
态度很冷 tàidu hěn lěng — равнодушное отношение
3) тк. в соч. проявлять хладнокровие; хладнокровный
4) нежелательный; не пользующийся спросом (напр., товар)
5) редкий, неупотребительный (об иероглифе)
6) тк. в соч. неожиданный, внезапный
- 冷战
холод,холодный;безучастный,пассивный;неупотребительный,неходовой; (один)
Лэн (фам)
др.
общ.
Примеры использования
一会儿冷,一会儿热
То холодно, то жарко
令人齿冷
просто смешно!
冷到零下十度
Десять градусов мороза
冷得了不得
Ужасно холодно!
冷眼旁观
Занимать позицию стороннего наблюдателя; Наблюдать со стороны
因为天气很冷,所以我不来
Поскольку погода холодная, я не приду
天冷
Погода холодная
天气不热而不太冷
Погода не жаркая, да и неочень холодная
天气渐冷
Погода становится холоднее
天气渐冷
Холодает
太冷
Ну и холодный же!
好冷
очень холодно
并不太冷
совсем не так уж холодно
忽热忽冷
то жарко, то холодно
态度很冷
Равнодушное отношение
В начале слов
1.
冷静
3.
冷淡
1) равнодушный, безразличный, холодный; апатичный, бесстрастный; индифферентность, безразличие
2) неинтересный, скучный (о книге); вялый (о торговле)
3) расхолаживать
4.
冷却
охлаждение;
замораживание;
охлаждение;
охлаждение;
рефрижерация;
охлаждение;
охлаждение;
охлаждение;
рефрижерация;
охлаждение;
охлаждаться;
остывать;
выхолаживание;
похолодание;
охлаждение;
подстуживание;
охлаждать;
охладить;
расхолаживать;
остывание;
охлаждение;
охлаждение;
охлаждение;
рефрижерация;
охлаждение;
тех. охлаждать; охлаждение; охлаждающий
5.
冷清
(интенсивные формы: 冷清清, 冷冷清清) заброшенный, опустевший; безлюдный, тихий
6.
冷落
7.
冷暖
температура воздуха; погода
8.
冷盆
9.
冷战
10.
冷冻干燥
11.
冷冰冰
12.
冷场
13.
冷门
1) холодные ворота (номер (напр. в игре壓寶), на который не делается ставок)
2) неходкая отрасль; заброшенная специальность; неходовой
14.
冷气
холодный (кондиционированный) воздух
15.
冷酷
холодный, чёрствый, бездушный, бессердечный
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу
冷