充 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I гл.
1) наполнять, заполнять; пополнять
充其量 наполнить (заполнить) до отказа
美國的商品充斥於西歐的市塲 американские товары заполняют (наводняют) западноевропейские рынки
嘉賓充庭 полон дом знатных гостей
2) служить (в качестве кого-л.); быть, являться; исполнять обязанности
充鉗工 выполнять обязанности слесаря; работать слесарем
充當保育員 быть воспитателем, работать в качестве воспитателя
3) выдавать себя за...; выступать под видом (в качестве)
充有錢的 разыгрывать из себя состоятельного человека
拿假貨充真貨賣 продавать поддельный товар под видом настоящего
打腫臉充胖子 наколотить себе лицо до опухоли, чтобы выглядеть толстяком (обр. в знач.: пыжиться; выдавать себя за благородного или способного человека)
充行家(hángjiā) выдавать себя за знатока
充能幹(兒) выдавать себя за дельного (способного) человека
4) ссылать (на каторгу)
充到 ссылать в...
5) конфисковать; пополнять казну
他的財產全充了公了 всё его имущество конфисковано
II прил. chòng
пекинский диал. крепкий; твёрдый; сильнодействующий
別抽這充煙 не кури лот крепкий табак
高梁酒太充 гаоляновая водка слишком крепка
充手氣, 要甚麼, 來甚麼 твёрдая рука: чего захочет ― того и добьётся
III собств.
Чун (фамилия)
1) тк. в соч. полный; наполненный
2) тк. в соч. наполнять; насыщать
3) занимать должность; работать кем-либо
充向导 chōng xiàngdǎo — работать гидом
4) выдавать себя за кого-либо
充行家 chōng hángjiā — выдавать себя за знатока
5) подделывать под; поддельный
наполнять;полный;полностью;выполнять(обязанности); (один)
выступать(в каком-либо качестве); выдавать себя за (кого-либо) (один)
Чун (фам)
Примеры использования
充满信心
быть преисполненным веры
成功有赖于准备的充分
Успех зависит от хорошей подготовки
他充满活力。
Он полон сил.
女孩的眼睛充满了泪水。
Глаза девочки наполнились слезами.
花园里充满了花朵。
Сад был полон цветов.
你必须给我充分的理由让我相信你
Ты должен привести достаточно причин, чтобы я поверил тебе.
В начале слов
1.
充分
достаточность;
полный, достаточный; в полной мере, полностью; вполне; как следует, вдоволь; всемерно
2.
充满
наполнение;
переполнение;
гиперволемия;
прилить;
наполнение доверху;
наполнять полностью;
наполнить полностью;
наполняться;
накачивать;
накачать;
приливать;
наполнить, заполнить; наполниться, преисполниться (чем-л.); насыщенный, полный
3.
充实
1) плотный, богатый; содержательный (о произведении); оформленный надлежаще
2) наполнять содержанием; укреплять, усиливать
3) биол. тургор
4.
充当
служить (быть, являться) в качестве (кого-л.); нести обязанности; выполнять функцию (роль), выдавать себя за...
5.
充足
наполнение доверху;
достаточность;
ползаряд;
обилие;
вполне достаточный; полный; зажиточный; быть в избытке; полностью удовлетворять
6.
充电
заряжать;
зарядка;
подзарядка;
зарядка;
зарядка;
ставить на зарядку;
зарядить;
заряд;
заряжать аккумулятор;
электризирование;
ставить на заряд;
зарядка;
заряжать;
заряжение;
подача;
загрузка;
заряжание;
наполнение;
эл. заряд, подзарядка; заряжать; зарядный
8.
充任
9.
充沛
1) мощный, колоссальный, бешеный (напр. об энергии); энергичный; бодрый
2) насыщенный
10.
充裕
11.
充电器
12.
充斥
изобиловать; наводнять (напр. рынок); (быть) во множестве (в избытке)
13.
充气
аэрация;
проветривание;
аэрация;
накачивание шины;
раздувание;
вздутость;
насыщение газом;
аэрирование;
аэрация;
наполнение газом;
накачивание;
полнение газом;
инфлекция;
надуть;
газонаполнение;
заряд воздуха;
газировать;
наполняться воздухом;
аэрирование;
ставить на зарядку воздухом;
аэрировать;
газирование;
надувание;
надувка;
надувать;
заправка воздухом;
аэрирование;
наполнять газом (воздухом); газонаполненный; надувной, пневматический; аэрация
14.
充分诚信
1. пункт о признании и доверии (США); 2. обеспечение облигаций всеми доходами и заимствованиями эмитента (Европа)
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу
充