债 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
(债 сокр. вм. 債)
zhài
I сущ.
долг; заём; обязательство
免債 простить долг
還(huán)債 вернуть ссуду, уплатить долг; погасить задолженность
外債 внешний заём
債息日重 долг и проценты возрастают с каждым днём
債多不愁 у кого долгов много, тот (о них) не горюет
收債 взыскивать (получать) долги
打券棄債 сломать (уничтожить) расписки и аннулировать долги
血債 долг крови, счёт за кровавое злодеяние
冤債償清 рассчитаться (возмездие) за обиды (несправедливости)
債的擔保 обеспечение обязательства
II гл.
занимать, брать взаймы (в долг, в кредит, заимообразно); брать (получать) заём (ссуду); позаимствовать; задолжать; быть должным; становиться (быть) должником
債而食 кормиться (жить) в долг
債車 позаимствовать повозку; повозка, взятая взаймы
= 債
долг; заём
还债 huán zhài — вернуть долг
借债 jiè zhài — брать взаймы [в долг]
брать в долг,занимать;долг,заём (один)
Примеры использования
他 负了许多债
Он наделал много долгов
德里小组下次会议的日期尚未决定。
联黎部队可能参与的程度仍未决定。
有一个国家提到这一问题尚未决定。
这些会议的日期和地点尚未决定。
大会尚未决定为这些负债供资的问题。
Сроки проведения следующего совещания Группы еще не определены.
Вопрос о масштабах возможного участия ВСООНЛ остается нерешенным.
Одно государство указало, что этот вопрос еще не урегулирован.
Сроки и места проведения этих совещаний еще не определены.
Решение о финансировании этих обязательств еще не принято Генеральной Ассамблеей.
В начале слов
1.
债务
2.
债券
3.
债权
юр. право требования кредитора; права по обязательству
4.
债台高筑
высоко строить убежище от кредиторов (обр. в знач.: погрязать в долгах)
5.
债权人
6.
债主
кредитор, заимодавец
7.
债务人
9.
债务负担
бремя задолженности
10.
债户
11.
债务国
юр. государство-дебитор
12.
债责
долг, (долговое) обязательство
13.
债务危机和结构调整讨论会
Семинар по вопросам кризиса задолженности и структурной перестройки
14.
债法
юр. обязательственное право
15.
债权国
страна-кредитор
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
債
Кайшу
债