以前 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
наречие прежде, раньше; в прошлом
以前他家境很好раньше у него семья была обеспеченной (благополучной)
以前種種, 譬如昨日死 всё, что было в прошлом, как будто вчера умерло (перестало существовать)
-yiqián
послелог до..., назад; до того как
三個月以前 три месяца назад
你來了以前, 他就走了 он ушёл до того, как ты пришёл
辛亥革命以前 до революции 1911 года
Примечание: когда 以前 замыкает придаточное предложение времени. сказуемое этого предложения часто получает опускаемое в переводе отрицание 未 или 沒(有) например: 他沒有來了以前 до того, как он пришёл
1) раньше, прежде
2) до того, как; перед
перед (тем, как...) (нареч)
раньше, прежде (послелог)
до того, как; перед (послелог)
Примеры использования
以前我可以一而再的冲刺,直到太太满足为止,但最近的性生活却一落千丈。
Раньше я мог устраивать спринтерские забеги один за другим, вплоть до полного удовлетворения моей жены, но в последнее время половая жизнь катастрофически ухудшилась.
(из статьи о здоровье)
你走以前至少应该给我打个电话
Ты должен был хотя бы позвонить мне перед отъездом
在很久很久以前
давным-давно
以前的人以为地球是平的。
В старину люди считали, что Земля - плоская.
以前读高中的时候,我每天早上六点起床。
Когда я учился в средней школе, я вставал в 6:00 каждое утро.
我以前从没见过她。
Я никогда раньше её не видел.
我以前在山里。
Я был в горах.
我以前读过这本书。
Я читал эту книгу раньше.
数码相机取代了以前的胶卷相机
Цифровые фотоаппараты заменили прежние пленочные фотоаппараты