付 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I гл.
1) передавать, вручать, сдавать; препоручать, вверять (кому-л., что-л.)
付之以全權 передать ему полномочия
付表決 поставить на голосование
付火 предать огню, сжечь
2) платить, выплачивать
付了半價 заплатить полцены
3) уст., офиц. вм. 附 (приложить, препроводить в качестве приложения)
II сущ./счётное слово
комплект, пара; доза
帶一付鐲子 носить парные браслеты
吃了兩付藥 принять две дозы лекарства
III собств.
Фу (фамилия)
Примеры использования
付以全权
Передать всю полноту власти
付诸实施
Провести в жизнь / Осуществить на практике
兑付期票
принять вексель к оплате, домицилировать вексель
电费已经付过了
За электричество уже уплатили
不付出劳动,什么事也做不成。
Без труда, не вытащить и рыбки из пруда.
对付过。
Живу понемногу.
去日本的旅费由大学替我支付。
Моя дорога в Японию была оплачена университетом.
我的剑虽然是钝的,但应付你的话是绰绰有余的。
Мой меч может быть тупой, но для такого, как ты, это больше, чем достаточно.
所有的医药费我大概要付多少?
Сколько примерно мне придётся заплатить за всё лечение?
汤姆付了帐单。
Том заплатил по счёту.
我付不起上大学的学费
Я не могу оплатить свою учебу в колледже
В начале слов
1.
付出
отдать (напр. жизнь); заплатить (напр. деньги)
2.
付款
3.
付钱
внести деньги, оплатить, уплатить
4.
付清
уплатить сполна, полностью рассчитаться
5.
付账
оплатить счёт
7.
付诸实施
воплотить это в жизнь, осуществить на практике
8.
付息
платить проценты
10.
付给
11.
付诸东流
вверить восточному потоку (обр. в знач.: предать забвению; махнуть рукой на что-л.)
12.
付款人
13.
付之一炬
бросить (это) в огонь, предать огню
14.
付款处
касса
15.
付诸丙丁
предать (что-л.) огню
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу
付