他 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I местоим
1) tā он, она, оно; его, её
他是我弟弟 он мой младший брат
他弟弟也參軍了 его младший брат тоже пошёл служить в армию
他父親 его (её) отец
他已經不是從前的他了 он уже не тот, каким был раньше
Примечание: диал. в Северном Китае в устах женщины может обозначать ребёнка этой женщины
他爹爹 его папа (= мой муж)
他祖母 его бабушка (= моя свекровь)
他叔叔 его дядя (= мой шурин)
2) tā, книжн. tuō оно, другое, остальное, какое-то (место, дело); где-то, куда-то, что-то
其他 прочее, остальное
王顧左右而言他(tuō) ван (князь) посмотрел налево и направо (на окружающих, на свиту) и заговорил о другом
Примечание: в значении «другое место (дело)» местоимение предшествует глаголу, указывающему направленность действия
他去 направиться в другое место
他遷 переселиться в новые места
前廠長已經他調 прежний директор фабрики уже переброшен в другое место (на другую работу)
3) tā, книжн. tuō другой человек, кто-то, не свой; чужой, посторонний (о человеке, государстве, условиях)
他縣 другой (чужой) уезд
豈伊異人? 兄弟匪他! так разве ж это для чужих?, для братьев, не для посторонних
II tā частица
эвфоническая частица, ставится после глагольной основы в эмоционально окрашенном высказывании, ср. русск. бы, -ка!; чаще всего остается без перевода
睡他一天! поспать (эx, посплю-ка я...) денёк!
唱他幾句 спеть (споём-ка) несколько фраз
管他下雨不下雨 безразлично (наплевать), будет ли дождь или нет!
III прил. tuō
двуличный, неискренний
君子正而不他 совершенный человек справедлив (правдив) и не двуличен
IV tuō, tuò гл.
вм. 馱 (вьючить скот; вьючный)
1) он; его
他是我的哥哥 tā shì wǒde gēge — он мой старший брат
他弟弟 tā dìdi — его младший брат
2) другой; иной
他国 tā guó — другие страны
3) вводн. сл. себе; давай(те)
唱他几句 chàng tā jǐjù — давай(те) споём пару куплетов
он (один)
Примеры использования
一切用费都由他供
Все расходы он берёт на себя
下雨了,他别是不来了。
Пошел дождь, он, пожалуй, не придет.
下雨了,所以他穿了一箭雨衣
Шёл дождь, так что он надел плащ
不曾见到他
Его не видели
不给他报户口,别跟他客气
Не прописывай его, нечего с ним церемониться!
不能件件都依他
Нельзя во всём следовать ему
不能纵着他们胡闹
Нельзя позволять им безобразничать
不要急,他一定来
Не волнуйтесь, он обязательно придёт
不要撵他
Не надо его гнать
不要理他
Не обращайте на него внимания!
不让他来
Не разрешайте ему приходить
不论你对他怎么样,他总是对你好的
Как бы ты к нему не относился, он к тебе будет относиться хорошо
举他为代表
Избрать его депутатом
亏他提醒我
Спасибо, что он напомнил мне
人家有事,别搅他
Человек занят, не мешайте ему
В начале слов
1.
他们
они; их
2.
他对此兴趣不浓
У него нет к этому большого интереса (фраза)
3.
他妈的
бран. чёрт его побери!, что б ему провалиться!, досада какая!, тьфу, пропасть!, пропади оно пропадом!, что б ему пусто было!
4.
他的
его
5.
他人
6.
他一个人
Он один (напр.справился) (мест)
7.
他可以陪着你
8.
他年纪大,又有病
Он уже не молод, да (к тому же) ещё и болен (фраза)
9.
他国
другая страна; чужое государство
10.
他捞了一大笔钱
Он положил в карман солидный куш (фраза)
11.
他就
найти себе другое место (не смешивать с tā jiù он же...; он тогда...)
12.
他乡
чужая страна; чужбина; чужие земли; иные места
13.
他专爱看电影
Он любит только кино (фраза)
14.
他日
15.
他嗽了一声
Он кашлянул (фраза)