2024 © Zhonga.ru

на русском

lín
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм. )
I lín гл.
1) смотреть сверху..., наблюдать за..., взирать на...; следить за...; ведать, заниматься (чём-л.)
朝夕臨政 денно и нощно заниматься делами управления
2) посещать, навещать; оказывать честь посещением
使重人臨之 послать важное лицо навестить его
3) уничижит, соблаговолили навестить меня
4) заботиться, холить; защищать; удерживать
君臨函谷 вы будете удерживать горный проход Ханьгу
5) справляться с...; расправляться с...; воздействовать на; обращаться с...
臨之以莊則敬 обращайтесь с ними строго, и они будут уважать вас
6) достигать, прибывать; надвигаться, наступать (о времени)
照臨下土 свет (солнца и луны) освещает (падает на) землю внизу
臨到頭上 нависать над головой
7) представать перед очами; общаться (со старшими)
如臨父母 как перед глазами родителей
8) срисовывать, копировать (напр. картину)
II lín гл.-предлог
глагол-предлог а) времени, указывающий на непосредственную близость наступающего события; б) места, указывающий на непосредственную близость к чему-л.; управляет глаголом или существительным; перед, около, у; до; в; к
臨走(去) перед самым уходом (отъездом)
臨...(以)前 непосредственно перед...
臨鏡 перед зеркалом
臨清流 перед чистым потоком
III сущ.
1) lín воен. наблюдательная военная колесница
臨衝 колесницы наблюдения и колесницы прорыва
2) lín рит. обряд оплакивания покойника, плач
IV lín усл./собств
1) ист., геогр. Линь (населённый пункт на территории нынешней пров. Шаньси, ныне г. Линьсянь)
2) Линь (19-я гексаграмма «Ицзина», «Посещение»)
=
1) приближаться; находиться вблизи ядом]
临河 lín hé — находиться возле реки
2) приходить; прибывать
双喜临门 shuāngxǐ línmén — в дом пришла двойная радость
3) наступать; накануне; перед
临睡 línshuì — перед сном
4) копировать, обводить (напр., картинки)
приближаться; наступать (о времени); (один)

Примеры использования

línzǒuqiánbǎshǒuxùdōubànhǎo
走前把手续都办好
Заканчивайте оформление до отъезда!
línzǒuqiángěiwǒdǎgèdiànhuà
走前给我打个电话
Перед отъездом позвоните!
dàhuòlíntóu
大祸
надвигается большая беда
gōng qǐng huì lín
恭请惠!
Милости просим! Просим вас пожаловать к нам!
huānyíng guìbīn guānglín
欢迎贵宾光
Добро пожаловать, дорогие гости
gōngqǐng huì lín
恭请惠
милости просим!
kěài de dōngtiān lái lín
可爱的冬天来
наступает матушка-зима
Bùxìng jiànglín dào tā de tóu shàng.
不幸降到他的头上。
На него свалились неудачи.
gōngsī yǐ bīnlínyú pòchǎnde biānyuán
公司已濒于破产的边缘。
Компания находится на грани банкротства.

В начале слов

1. 临时 línshí
временный;
1) в нужный момент; когда потребуется
2) экстренный, чрезвычайный; временный
2. 临床 línchuáng
мед. у постели больного; клинический; госпитализация
критическая величина показателя рН (кислотности)
4. 临近 línjìn
близость;
1) приближаться, сближаться; быть в непосредственной близости; близкий, смежный
2) приближаться, надвигаться, наступать (о времени)
5. 临了 línliǎo
при окончании, к концу, в конце
6. 临终 línzhōng
на краю могилы, на смертном одре; предсмертный
7. 临行 línxíng
перед самым отъездом (отправлением)
8. 临到 líndào
1) приближаться, подходить (напр. об очереди)
2) когда же; к тому времени, когда
10. 临别 línbié
перед разлукой; прощальный
11. 临街 línjiē
1) выходить на улицу (фасадом)
2) всей деревне, всем соседям
12. 临死 línsǐ
перед смертью, при смерти
14. 临时工 línshígōng
15. 临摹 línmó
срисовывать и переводить; копировать манеру (художника, каллиграфа)
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу