2024 © Zhonga.ru

不能 на русском

bùnéng
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

1) нельзя; нет; не быть в состоянии
使... 不能... не дать (кому-л.) возможности делать (что-л.); не допустить; принудить не делать (что-л.)
這個使他不能安眠 это не давало ему (возможности) спать (лишило его сна)
不能自拔 невозможно (неспособность) выбраться своими силами
不能局限於... нельзя ограничиваться... (чём-л.)
不能見人的事 неприглядное дело, неприличный случай
2) неспособность
動作不能 акинезия
3) не следует, нельзя; недопустимый; невозможный
不能上當 не следует попадаться на удочку (приманку)
不能容許 недопустимый
不能條件 юр. невозможное условие
不能成立 невозможный, неосуществимый
不能實現 несбыточный
不能除盡性 мат. неделимость
нельзя (невозможно) (делать что-либо) (глаг)
нельзя; нет; (нареч)

Примеры использования

bùnéng,juéduìbùnéng
不能,绝对不能
Нет, ни в коем случае нельзя
Bùnéngjiànjiàndōuyītā
不能件件都依他
Нельзя во всём следовать ему
Bùnéngzàituō
不能再拖
Нельзя больше откладывать
bùnéngzàiděngle
不能再等了
Нельзя больше ждать!
Bùnéngchītàiduōqiǎokèlì, bùrándehuà, nǐdeyáchǐhuìyǒuwèntí
不能吃太多巧克力,不然的话,你的牙齿会有问题
Не надо есть столько много шоколада, в противном случае, у тебя могут возникнуть проблемы с зубами
Bùnéngbǎzhèngzhìyǔjīngjìgēlièkailai
不能把政治与经济割裂开来
Нельзя рассматривать политику в отрыве от экономики
Nùnéngzòngzhetāmenhúnào
不能纵着他们胡闹
Нельзя позволять им безобразничать
tābùnéngdàibiǎowǒmen
不能代表我们
Он не может быть нашим представителем
tābùnéngdàibiǎowǒmenshuōhuà
不能代表我们说话
Он не может говорить за нас
Tāzhègèrénbùnéngchéngcái
他这个人不能成材
Из него толку не выйдет
Jiàqian bùnéng guò yīwànyuán
价钱不能过一万元
Цена не должна превышать 10 тысяч юаней
Jiàqianbùnéngguòyībǎiyuán
价钱不能过一百元
Цена не должна превышать ста юаней
Duìyú Chén Zhìzhòng de xuǎn qíng,Qiū Yì xiāngdāng kànhuài,tā biǎoshì,zhàojì àn shì Chén Zhìzhōng zìjǐ gào rénjia de,bùnéng guài biéren,jiéguǒ bàisù le,zhè jiào zuòjiǎnzìfù, wánfǎzìbì,zì yǐwéi gào rén jiù kěyǐ zhēyǎn zhàojì de shìshí.
对于陈致中的选情,邱毅相当看坏,他表示,召妓案是陈致中自己告人家的,不能怪别人,结果败诉了,这叫作茧自缚、玩法自毙,自以为告人就可以遮掩召妓的事实。
На ситуацию вокруг выборов Чэнь Чжичжуна Цю И смотрит с большим осуждением; он пояснил: в этом деле с проституткой Чэнь Чжичжун обвинил другого человека, а разве можно обвинять других? — ну и в результате проиграл дело, это называется «не рой другому яму, сам в неё попадёшь», кто играет в игры с законом, обязательно проиграет, а он думал, свалив вину на другого, можно скрыть правду о связи с проституткой.
(из тайваньских новостей)
wǒmenbùbānzǒu, tāmenjiùbùnéngbānjìnlái
我们不搬走,他们就不能近来
Если мы не переедем, они не смогут въехать
Néngbùnéngláojiànǐ…
不能劳驾你…
Не будете ли Вы так любезны…

В начале слов

1. 不能不 bùnéngbù
невозможно не...; не может не...; нельзя не...; диал. быть обязанным; быть вынужденным
2. 不能够 bù nénggòu
не (быть) в состоянии; невозможно
Нельзя больше ждать! (фраза)
койка для тяжелобольных
неиспользуемое (ввиду необходимости ремонта) оборудование
материал, не поддающийся утилизации
(микроорганизм), не поддающийся культивированию
нежизнеспособный зародыш
нельзя поступаться принципами (глаг)
11. 不能见 bùnéngjiàn
невидимый
Нет, ни в коем случае нельзя (фраза)
13. 不能犯 bùnéngfàn
юр. несостоявшееся преступление
Нельзя больше откладывать (оттягивать)! (фраза)
твердые отходы, не поддающиеся переработке

Сегментирование

néng