不能 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
1) нельзя; нет; не быть в состоянии
使... 不能... не дать (кому-л.) возможности делать (что-л.); не допустить; принудить не делать (что-л.)
這個使他不能安眠 это не давало ему (возможности) спать (лишило его сна)
不能自拔 невозможно (неспособность) выбраться своими силами
不能局限於... нельзя ограничиваться... (чём-л.)
不能見人的事 неприглядное дело, неприличный случай
2) неспособность
動作不能 акинезия
3) не следует, нельзя; недопустимый; невозможный
不能上當 не следует попадаться на удочку (приманку)
不能容許 недопустимый
不能條件 юр. невозможное условие
不能成立 невозможный, неосуществимый
不能實現 несбыточный
不能除盡性 мат. неделимость
нельзя (невозможно) (делать что-либо) (глаг)
нельзя; нет; (нареч)
Примеры использования
不能,绝对不能
Нет, ни в коем случае нельзя
不能件件都依他
Нельзя во всём следовать ему
不能再拖
Нельзя больше откладывать
不能再等了
Нельзя больше ждать!
不能吃太多巧克力,不然的话,你的牙齿会有问题
Не надо есть столько много шоколада, в противном случае, у тебя могут возникнуть проблемы с зубами
不能把政治与经济割裂开来
Нельзя рассматривать политику в отрыве от экономики
不能纵着他们胡闹
Нельзя позволять им безобразничать
他不能代表我们
Он не может быть нашим представителем
他不能代表我们说话
Он не может говорить за нас
他这个人不能成材
Из него толку не выйдет
价钱不能过一万元
Цена не должна превышать 10 тысяч юаней
价钱不能过一百元
Цена не должна превышать ста юаней
对于陈致中的选情,邱毅相当看坏,他表示,召妓案是陈致中自己告人家的,不能怪别人,结果败诉了,这叫作茧自缚、玩法自毙,自以为告人就可以遮掩召妓的事实。
На ситуацию вокруг выборов Чэнь Чжичжуна Цю И смотрит с большим осуждением; он пояснил: в этом деле с проституткой Чэнь Чжичжун обвинил другого человека, а разве можно обвинять других? — ну и в результате проиграл дело, это называется «не рой другому яму, сам в неё попадёшь», кто играет в игры с законом, обязательно проиграет, а он думал, свалив вину на другого, можно скрыть правду о связи с проституткой.
(из тайваньских новостей)
我们不搬走,他们就不能近来
Если мы не переедем, они не смогут въехать
能不能劳驾你…
Не будете ли Вы так любезны…
В начале слов
1.
不能不
невозможно не...; не может не...; нельзя не...; диал. быть обязанным; быть вынужденным
2.
不能够
не (быть) в состоянии; невозможно
3.
不能再等了
Нельзя больше ждать! (фраза)
4.
不能自理病人用的病床
койка для тяжелобольных
5.
不能使用的装备
неиспользуемое (ввиду необходимости ремонта) оборудование
6.
不能持续的; 不能持久的
неустойчивый
7.
不能重复使用的物料
материал, не поддающийся утилизации
8.
不能培养的(微生物)
(микроорганизм), не поддающийся культивированию
9.
不能成活的胚胎
нежизнеспособный зародыш
10.
不能拿原则作交易
нельзя поступаться принципами (глаг)
11.
不能见
невидимый
12.
不能,绝对不能
Нет, ни в коем случае нельзя (фраза)
13.
不能犯
юр. несостоявшееся преступление
14.
不能再拖
Нельзя больше откладывать (оттягивать)! (фраза)
15.
不能处理的垃圾
твердые отходы, не поддающиеся переработке