2024 © Zhonga.ru

一下 на русском

yīxià
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 2

Значения

вдруг, сразу; разом; (нареч)
суффикс (после глагола:однократность или многократность) (суф)

Примеры использования

wéideshìmàinongyīxiàzìjǐdecáinéng
为的是卖弄一下自己的才能
Чтобы порисоваться своими способностями (талантами)
Tāzàiménkǎnshangbànleyīxià
他在门槛上绊了一下
Он споткнулся о порог. Он зацепился ногой о порог
tāde yǎn zhēn jiān yīxià jiù kànjiànle
他的眼真尖,一下就看见了
У него глаз намётан: сразу увидел
Dàiwǒlǐngyīxià
代我领一下
Получи за меня
Wǒ yě xiǎng wèn nǐ yīxiē wèntí, rúguǒ bù máfan de huà néng fǒu huídá yīxià ne?
我也想问你一些问题,如果不麻烦的话能否回答一下呢?
Я тоже хотел бы задать тебе пару вопросов, если не затруднит, не мог ли бы ответить?
Wǒyòngshǒuzhǐtánletāyīxià
我用手指弹了他一下
Я щёлкнул его пальцем
lǎoshī, qǐng ràng wǒ qù fāngbian yíxiàr, kěyima?
老师,请让我去方便一下儿, 可以吗?
Можно выйти?
(обращение к учителю на уроке)
Lǎo Wáng suíshǒu jiāng nà huāpén yī duān,dàn nà xiǎoxiaode huāpén què xiàng shēngle gēn shìde,wén sī bù dòng,hàide lǎo Wáng yīxiàzi shīle zhòngxīn,rén wǎng qián dǎle gè lièqiè,huāpén dāngjí jiù fānle,zhízhíde diē xiàlóu qù。
老王随手将那花盆一端,但那小小的花盆却像生了根似的,纹丝不动,害得老王一下子失了重心,人往前打了个趔趄,花盆当即就翻了,直直地跌下楼去。
Лао Ван попутно хотел приподнять ту цветочную вазу, но малёхонькая цветочная ваза как-будто бы пустила корни - не сдвинулась ни на йоту, из-за чего Лао Ван потерял равновесие и неловко подался вперёд, ваза тут же опрокинулась и полетела прямиком вниз.
(故事会 “惹祸的花盆” 向曙红)
Qǐngnǐshāoděngyīxià
请你捎等一下
Прошу Вас немного подождать
qǐngnǐshāoděngyīxià
请你稍等一下
Прошу вас немного (чуточку) подождать
dărăo yīxià
打扰一下
Побеспокою! Простите за беспокойство!
(Вежливое обращение к незнакомому человеку с целью привлечь его внимание)
Rèn shí yīxià ba!
认识一下吧!
Знакомьтесь!
Ràng wǒ kàn yīxià! Kěyǐ huàn.
让我看一下!可以换。
Дай мне посмотреть! Можно обменять.
Jìrán lái dàole zhōngguó, wǒ xiǎng pǐncháng yīxià zhèng zhēn de zhōngcān.
既然来到了中国、我想品尝一下正真的中餐。
поскольку мы прибыли в Китай,я бы хотел попробовать настоящую китайскую кухню.
yōngbàoyīxià
拥抱一下
Давайте обнимемся!

В начале слов

1. 一下子 yīxiàzi
1) один удар, одним ударом, одним махом, сразу, в один присест
2) однажды, как-то
3) один раз, немного, разок
4) после глагола указывает на однократность действия
2. 一下儿 yīxiàr
1) один удар, одним ударом, одним махом, сразу, в один присест
2) однажды, как-то
3) один раз, немного, разок
4) после глагола указывает на однократность действия
3. 一下里 yīxiàlǐ
среднекит. с одной (с другой) стороны

Сегментирование

xià