一下 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
вдруг, сразу; разом; (нареч)
суффикс (после глагола:однократность или многократность) (суф)
др.
общ.
после
;
немного
;
однажды
;
ниже
;
как-то
;
один удар
;
один раз
;
одним ударом
;
одним махом
;
разок
;
в один присест
katya
Примеры использования
为的是卖弄一下自己的才能
Чтобы порисоваться своими способностями (талантами)
他在门槛上绊了一下
Он споткнулся о порог. Он зацепился ногой о порог
他的眼真尖,一下就看见了
У него глаз намётан: сразу увидел
代我领一下
Получи за меня
我也想问你一些问题,如果不麻烦的话能否回答一下呢?
Я тоже хотел бы задать тебе пару вопросов, если не затруднит, не мог ли бы ответить?
我用手指弹了他一下
Я щёлкнул его пальцем
老师,请让我去方便一下儿, 可以吗?
Можно выйти?
(обращение к учителю на уроке)
老王随手将那花盆一端,但那小小的花盆却像生了根似的,纹丝不动,害得老王一下子失了重心,人往前打了个趔趄,花盆当即就翻了,直直地跌下楼去。
Лао Ван попутно хотел приподнять ту цветочную вазу, но малёхонькая цветочная ваза как-будто бы пустила корни - не сдвинулась ни на йоту, из-за чего Лао Ван потерял равновесие и неловко подался вперёд, ваза тут же опрокинулась и полетела прямиком вниз.
(故事会 “惹祸的花盆” 向曙红)
请你捎等一下
Прошу Вас немного подождать
请你稍等一下
Прошу вас немного (чуточку) подождать
打扰一下
Побеспокою! Простите за беспокойство!
(Вежливое обращение к незнакомому человеку с целью привлечь его внимание)
认识一下吧!
Знакомьтесь!
让我看一下!可以换。
Дай мне посмотреть! Можно обменять.
既然来到了中国、我想品尝一下正真的中餐。
поскольку мы прибыли в Китай,я бы хотел попробовать настоящую китайскую кухню.
拥抱一下
Давайте обнимемся!
В начале слов
1.
一下子
1) один удар, одним ударом, одним махом, сразу, в один присест
2) однажды, как-то
3) один раз, немного, разок
4) после глагола указывает на однократность действия
2.
一下儿
1) один удар, одним ударом, одним махом, сразу, в один присест
2) однажды, как-то
3) один раз, немного, разок
4) после глагола указывает на однократность действия
3.
一下里
среднекит. с одной (с другой) стороны